查电话号码
登录 注册

المتحرر造句

造句与例句手机版
  • سكوبي دو، المتحرر الأحمق ،يا رجل.
    史酷比杜,别装神弄鬼了,[夥伙]计
  • أمي كانت تؤمن بالحب المتحرر لذا لم تتزوج أبدا
    她从未结过婚 或许她践行着爱情自由
  • وبينت الدراسة أن الشباب المتحرر يواجه مصاعب في الحصول على الخدمات الصحية.
    研究显示,无人管束的青年难以获得医疗服务。
  • كتيب إعلامي عن التعليم المتحرر من العنف. أحاديث مع الخبراء، وأنشطة، ومساعدة
    关于无暴力教育的信息手册,专家讲话、报告、活动、援助
  • لكن هذا النهج المتحرر لم يدم إلا ما في الحدود التي اعتبرت الدولة النيجرية أن ذلك يخدم مصالحها.
    但是这种自由政策只能在尼日尔国家利益允许的范围内执行。
  • ومع ذلك، فإن هذا الموقف المتحرر فيما يتعلق بالشكل يعكس قدراً كبيراً من ثقافة التحكيم.
    不过,这种对于形式采取的自由立场反映了一种高程度的仲裁文化。
  • كذلك يتميز البيريدين المتحرر أثناء التفاعل برائحة كريهة ما يستلزم تنظيف القماش بعد المعالجة.
    另外,在反应中释放出来的吡啶有难闻的气味,必须在烘焙织物之后冲刷织物。
  • إن ما لا يدرك في أغلب الأحيان هو أن الشخص غير المتحرر من الحاجة لا يمكنه إلا أن يعيش في خوف.
    经常不为人认识的是,没有处于匮乏当中的人只能生活在恐惧中。
  • ويساعد التعليم المتحرر من التحيز الجنساني على توفير الحرية المستمدة من المعرفة كما يساعد على تعزيز الأمن الإنساني.
    去除性别偏见的教育可通过知识的传授实现自由,有助于促进人类安全。
  • كما أنها مشهورة بديمقراطيتها واقتصادها المتحرر وشفافيتها وانخفاض مستويات الفساد فيها، الشيء الذي يشجع على الاستثمار.
    乌拉圭还因其民主、自由经济、透明度及很少腐败而着称于世,这些特点都能鼓励投资。
  • منشور عن التعليم المتحرر من العنف (نشر بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للعدل) يتضمن معلومات للآباء عن التعليم المتحرر من العنف
    关于无暴力教育的宣传册(同联邦司法部合作出版),其中向家长介绍了无暴力教育
  • منشور عن التعليم المتحرر من العنف (نشر بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للعدل) يتضمن معلومات للآباء عن التعليم المتحرر من العنف
    关于无暴力教育的宣传册(同联邦司法部合作出版),其中向家长介绍了无暴力教育
  • ويمكن أن يدخل الزئبق المتحرر من ملاغم الأسنان إلى البيئة عبر نفايات عيادة طبيب الأسنان أو عبر الانبعاثات الجوية من أماكن إحراق الجثث.
    牙科汞合金中的汞会通过牙科诊所的废弃物以及火葬场的空气排放而进入环境中。
  • وفي أحد البلدان، اتسع نطاق الحماية من خلال التفسير المتحرر لمسألة الانتماء إلى فئة اجتماعية ليشمل الاضطهاد بسبب الميل الجنسي.
    在某一个国家,通过从宽解释某一社会群体成员并使其列为基于性别的迫害的范围而扩大了保护范围。
  • بيد أن هناك أيضا تفاوتات واسعة في مدى اعتبار الموقف المتحرر إزاء قيام الشركات الأجنبية بتوريد الخدمة موقفا ملائما.
    不过,在地面维护服务问题上,各方对外国公司在何种程度上提供服务才认为是恰当的看法还是存在着很大的差异。
  • (أ) لقد وجد أن النموذج المتحرر كإطار للتنمية محدود من ناحية الأهداف الإنمائية التي تعالجها مباشرة والأدوات التي التمسها لتشجيع الوفاء بهذه الأهداف.
    作为发展框架的自由化模式无论在它直接谋求的目标方面,还是在它为达到这些目标而鼓励使用的手段方面,都受到限制。
  • 85- تشجع بوليفيا التعليم المتحرر من الطابع الاستعماري، وأدى ذلك إلى برنامج محو الأمية الذي يحمل عنوان " نعم أستطيع " والذي خلص البلاد من الأمية(42).
    玻利维亚推动非殖民化教育,开展了 " 我识字 " 扫盲运动,彻底扫除了该国的文盲。
  • وكازاخستان، بوصفها البلد المضيف لملتقى زعماء العالم والأديان التقليدية، تُعد نموذجا للمجتمع المتحرر من الخوف والعوز عن طريق احترام ثقافات وأديان جميع الناس.
    哈萨克斯坦作为世界和传统宗教领袖大会的东道主,提供了一个样板,说明通过尊重各国人民的文化和宗教,可使社会免于恐惧和匮乏。
  • ومن ثم سيواصل على المستويين الوطني ومتعدد الأطراف النهوض بتحسين التفهم العام لمنظمة التجارة العالمية ولإيصال فوائد النظام التجاري المتعدد الأطراف المتحرر والقائم على قواعد محددة.
    因此,我们将在国家一级和多边一级上继续促进公众更好地理解世界贸易组织,并宣传一个自由、基于规则的多边贸易体系的好处。
  • وكان استمرار الموقف المالي المتحرر دليلا أيضا على الجهود المبذولة حاليا والمكرسة لسـد الثغرات في البنية التحتية، بوصفها الركيزة الأساسية لخطط التنمية على الأجل المتوسط التي صاغها ونفذها عدد من البلدان.
    财政状况持续宽松,也表明目前正在为填补基础设施空白作出努力,这是若干国家制定和实施的中期发展计划的必要支柱。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المتحرر造句,用المتحرر造句,用المتحرر造句和المتحرر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。