المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى造句
造句与例句
手机版
- المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى
大湖区国际会议 - أُنشِئ المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2003 بمبادرة من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
大湖区国际会议是2003年由联合国和非洲联盟发起成立的。 - وترحب بوروندي بتصديق تسعة من أعضاء المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
布隆迪欢迎大湖地区国际会议的九个成员批准《大湖区安全、稳定和发展公约》。 - وفي هذا الصدد، أحاطت علماً باستعداد المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى للتعاون مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا بشأن مسائل الأمن عبر الحدود.
在这方面,委员会注意到大湖区问题国际会议愿意就跨界安全问题与中非区域办开展合作。 - وعلاوة على ذلك، فإن تسمية بوروندي بلداً مضيفاً لأمانة المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى التي أنشئت مؤخراً يمثل تحدياً آخر يستوجب دعم المكتب المتكامل في بوروندي.
此外,指定布隆迪为新成立的大湖区问题国际会议秘书处的东道国,是需要联布综合办提供支持的又一挑战。 - وعلاوة على ذلك، تعكف الإدارة على درس الطلب المقدم من أمانة المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى للمساعدة في تنفيذ ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى لعام 2006.
此外,该部正在探讨大湖区问题国际会议秘书处提出的协助执行2006年《大湖区安全、稳定和发展公约》的要求。 - ورغم أن المكتب لا يزال يواصل رصد وتقييم الحالة في المنطقة وتقديم تقارير عنها إلا أن هدفه الأساسي لا يزال هو التحضير لعقد المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى الأفريقية.
该办公室会继续监测、评估该区域的局势并就此提出报告,但其主要目的将是筹办并召开一次非洲大湖区问题国际会议。 - ونأمل أن يوفر المجتمع الدولي الدعم المالي والمادي الضروري لكفالة نجاح المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى الذي سيعقد في أروشا في جمهورية تنزانيا في نهاية العام.
我们希望,国际社会将提供必要的财政和物质支助,确保将于今年底在坦桑尼亚联合共和国阿鲁沙举行的有关大湖区的国际会议取得成功。 - كما تود أوغندا مناشدة المجتمع الدولي، وبالأخص شركاء التنمية، مساندة مبادرات السلام في المنطقة بالإسهام بسخاء في نجاح المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى الذي نظمته الأمم المتحدة بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي.
乌干达还愿呼吁国际社会,特别是我们的发展伙伴支持该地区的和平倡议,为联合国与非洲联盟合作发起的大湖区问题国际会议的成功作出慷慨贡献。 - وتطلب حكومتي أخيرا إلى المجلس مطالبة رواندا بالانخراط جديا في عملية المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى وأفريقيا الوسطى الذي يشكل الإطار المثالي للبحث عن حلول للصراعات ولحالة عدم الاستقرار التي يعيشها بلدانا ومنطقتنا دون الإقليمية.
最后,我国政府请安全理事会要求卢旺达认真参与大湖区及中部非洲问题国际会议,因为它是寻求消除我国及分区域的冲突和不稳定的理想框架。 - وبوصف كندا رئيسا مشاركا مع هولندا لمجموعة أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى، فإنها تؤيد عملية المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى في تحقيق هدفها المتمثل في تنفيذ حلول دائمة للمشاكل الإقليمية المتعلقة بتحقيق السلام والأمن والاستقرار والتنمية.
加拿大与荷兰一起担任大湖区问题之友小组的联合主席。 作为联合主席,加拿大支持大湖区问题国际会议进程实现自己的目标,为区域的和平、安全、稳定和发展问题找到持久解决办法。 - وفي هذا السياق، عملت الأمم المتحدة عن كثب مع السلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لمعالجة مسألتي السودان والصومال؛ ومع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمعالجة مسألتي سيراليون وليبريا؛ ومع الاتحاد الأفريقي لمعالجة مسألة بوروندي، وفتح الحوار بين الكونغوليين، وعقد المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى والمؤتمر المعني بدارفور في السودان.
在这一方面,联合国与伊加特就索马里和苏丹,与西非经共体就塞拉利昂和利比里亚及非洲联盟就布隆迪、刚果人对话和召开大湖区问题国际会议和苏丹达尔福尔会议进行了密切协作。
相邻词汇
"المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب"造句, "المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة"造句, "المؤتمر الدولي للوزراء وكبار الموظفين المسؤولين عن التربية البدنية والرياضة"造句, "المؤتمر الدولي للملاحة الفلكية"造句, "المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية"造句, "المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي"造句, "المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب"造句, "المؤتمر السابع لوزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن الثروة الحيوانية"造句, "المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية"造句,
如何用المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى造句,用المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى造句,用المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى造句和المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
