الكاهل造句
造句与例句
手机版
- وقد برهنت التجارب على أن الاعتماد على هيئات المعاهدات، المثقلة الكاهل أصلاً، لا يكفي لتطوير مضمون الحقوق الثقافية.
经验表明,只是依靠负担已经很重的条约机构来阐发文化权利的内容是不够的。 - وهي مسؤولية تثقل الكاهل بطابعها لكنها تزداد ثقلا إن لم تتوفر احتياجات بعديها البشري والمالي من الأدوات والتدريب.
这一职责本已相当棘手,但如果在不具备财政和人道主义方面所需要的工具和培训的情况下进行,就更艰巨了。 - فقد كان هو العقد الذي كانت فيه القارة، وهي مثقلة الكاهل بالالتزامات والواجبات الناشئة عن برنامج الأمم المتحدة الجديد، متورطة في العديد من الصراعات التي أدت إلى كوارث.
在这十年中,非洲大陆因《联合国非洲发展新议程》而作出了众多承诺并承担了众多义务,但却陷入了许多造成灾难性后果的冲突之中。 - 262- لاحظ رؤساء الدول أو الحكومات مع القلق أن عددا من البلدان النامية ذات الدخل المنخفض والمتوسط مثقلة الكاهل بالديون والبلدان الأقل نموا كانت تواجه صعوبات من حيث الوفاء بالتزاماتها في مجال خدمة ديونها.
国家元首或政府首脑还关切地注意到越来越多的重债中低收入发展中国家和最不发达国家在履行外债偿还义务上面临着困难。 - ومن المجالات الأخرى التي تكتنفها مشاكل أمن البضائع الذي يثقل الكاهل وفي بعض الأحيان المشاكل التي تتعلق بنزاهة الموظفين التي تعود في الغالب إلى الأجور غير الكافية، ما يؤدي إلى ثقافة التماس الدخل النفعي والنزعة الشخصية إلى الحد من الأتمتة.
另一问题是繁琐的货物安全检查;有时,工作人员工资低,道德下降,造成一种寻租文化,或出于个人动机限制自动化。 - ونبهوا أيضاً إلى أن إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من شأنه أن يصبح أكثر صعوبة إذا تم اتباع هذا النهج، وقد تصبح الاتفاقية مثقلة الكاهل بحيث لا تستطيع التصدي للزئبق.
他们还警告,如果采取这种做法,那么给予发展中国家和经济转型期国家也将是一个比较麻烦的问题,而且,如果需要在汞问题上采取行动,则该公约将会不堪重负。
如何用الكاهل造句,用الكاهل造句,用الكاهل造句和الكاهل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
