查电话号码
登录 注册

القيم الإسلامية造句

造句与例句手机版
  • ' 6` أن يحترموا القيم الإسلامية
    ㈥ 尊重伊斯兰价值观
  • وأثنى على الجهود التي تبذلها إيران لإدراج القيم الإسلامية في اتفاقيات حقوق الإنسان.
    苏丹赞赏伊朗致力于在人权公约中融入伊斯兰的价值观。
  • وقال إن من حسن الحظ أن هذه الممارسات لا تحدث في البلدان التي تعتنق وتمارس القيم الإسلامية والعربية.
    幸运的是这类做法并未在支持和实践阿拉伯和伊斯兰价值的国家发生。
  • وأردفت قائلة إن القيم الإسلامية لم تمنع المرأة، على ما يـبدو، من المشاركة في هذه الميادين في بلدان إسلامية أخرى.
    其他穆斯林国家伊斯兰教的价值观似乎并不阻止妇女参与这些领域。
  • يعرب عـن تصميم الدول الأعضاء على صون وتعزيز القيم الإسلامية كل ميادين الحياة، ولاسيما فيما يتعلق بالتضامن والاحترام المتبادل.
    表示成员国坚决维护和促进所有生活领域的伊斯兰价值观,尤其是团结和相互尊重的价值观。
  • يعرب عـن تصميم الدول الأعضاء الثابت على صون وتعزيز القيم الإسلامية في كل ميادين الحياة، ولا سيما فيما يتعلق بالتضامن والاحترام المتبادل.
    表示成员国坚决维护和促进所有生活领域的伊斯兰价值观,尤其是团结和相互尊重的价值观。
  • يعرب عن تصميم الدول الأعضاء الثابت على صون وتعزيز القيم الإسلامية في كل ميادين الحياة، ولا سيما فيما يتعلق بالتضامن والاحترام المتبادل؛
    表示成员国坚决维护和促进所有生活领域的伊斯兰价值观,尤其是团结和相互尊重的价值观。
  • واسترسل قائلا إن البلدان العربية قررت في هذا السياق واستنادا إلى القيم الإسلامية وصون كرامة الإنسان أن تمد يد المساعدة إلى ذوي الاحتياجات الخاصة.
    这方面,阿拉伯各国根据伊斯兰价值和维护人的尊严的原则,努力帮助有特殊需求的人士。
  • يعرب عـن تصميم الدول الأعضاء على صون وتعزيز القيم الإسلامية في الحياة في كل الميادين، خاصة فيما يتعلق بالتضامن والاحترام المتبادل؛
    表示成员国保护和促进生活各领域,尤其是在团结和相互尊重方面的伊斯兰价值观念的坚定决心。
  • (ج) مساعدة المرأة في التغلب على ما تتعرض له من إجحاف وتحريرها من الممارسات المهينة التي تتنافى مع القيم الإسلامية والكرامة الإنسانية؛
    (c) 协助妇女克服不公正待遇,使她们摆脱违背伊斯兰价值观和人的尊严的侮辱人格的做法;
  • اجتماعية محورها القيم الإسلامية التي تركز تركيزاً كبيراً على إعادة توزيع الثروة والحد من الفقر.
    自1979年革命以来,政府一直执行以伊斯兰价值观为中心的社会经济政策,其重点是重新分配财富和减少贫穷。
  • يعرب عـن تصميم الدول الأعضاء على صون وتعزيز القيم الإسلامية في الحياة في كل الميادين ، خاصة فيما يتعلق بالتضامن والاحترام المتبادل .
    表示成员国保护和促进社会生活各领域,尤其是在团结和相互尊重方面的伊斯兰价值观念的坚定决心。
  • وقد أدى هذا النهج إلى قيام ثقافة جديدة تقوم على القيم الإسلامية في التسامح واحترام الآخرين، والتوفيق إيجابيا بين الحداثة والهوية المغربية.
    由此产生了一种以包容和尊重他人的伊斯兰价值观为基础、建设性地将摩洛哥特性和现代型相融合的新文化。
  • وركز كذلك على أن التحديات الجديدة الماثلة أمام الإسلام تجبر الدول الإسلامية على المزيد من الاتحاد حول القيم الإسلامية ونشر التضامن فيما بينها.
    会议还强调,最近发生的蔑视伊斯兰教的事件使得成员国进一步团结在伊斯兰价值观周围,展现团结精神。
  • إذ يشير إلى مبادئ منظمة المؤتمر الإسلامي وأهدافها وإلى القرارات ذات الصلة التي يدعو إلى صيانة التراث الفكري والثقافي والحفاظ على القيم الإسلامية مما تتعرض له من تهديدات خارجية.
    依据伊斯兰会议组织的原则和目标以及要求保护知识和文化遗产,保护伊斯兰价值观念不受外界威胁的相关决议;
  • ولسري لانكا سكان متعلمون، ومجتمعاتنا مباركة بأن تعرضت وتعززت مؤخرا ثقافتها وتقاليدها الدينية البوذية والهندوسية التاريخية لتأثير القيم الإسلامية والمسيحية.
    斯里兰卡的人口中没有文盲,我们的社会由于历史悠久的佛教和印度教传统和文化而得到祝福,最近又因伊斯兰和基督教价值的影响而得到增强。
  • وأضاف قائلا إن اليمن في ما يبذله من جهود لتعزيز التفاهم بين الثقافات، يتبع مسار الحوار المستنير مع الأشخاص المتفتحين بهدف نقل القيم الإسلامية القائمة على التسامح والاعتدال والوفاق.
    在努力促进不同文化间的理解时,也门一贯奉行与愿意倾听的个人进行开明对话的方法,以期传递容忍、克制和妥协的伊斯兰价值观。
  • وكان ثمة تقدم كبير في مستوى إلمام السكان بطرق انتقال العدوى بفيروس نقص المناعة، وذلك بعد حملات التوعية الأولى التي دارت حول القيم الإسلامية وطرق الانتقال ومخاطر المرض.
    全国范围内初步开展了以伊斯兰价值观以及疾病传播方式和危害性为主要内容的宣传运动,使民众对艾滋病毒传播方式的认知程度大大提高。
  • ويشير المقرر الخاص إلى أن المبادئ الأساسية للتعليم في المغرب، كما ينص الميثاق على ذلك، هي القيم الإسلامية ومفهوم المواطنة، إضافة إلى التفاعل بين التراث الثقافي المغربي والمبادئ العالمية لحقوق الإنسان.
    特别报告员指出,《宪章》所订立的摩洛哥的基本教育原则是伊斯兰价值观和公民概念,以及摩洛哥文化遗产与普遍人权原则相结合。
  • وإذ يدرك شمولية وتكامل القيم الإسلامية بشأن حقوق الإنسان ومكانة الإنسان الرفيعة في الإسلام باعتباره خليفة الله في الأرض، ومن ثم الأهمية الكبرى التي يوليها الفكر الإسلامي لتعزيز وتشجيع واحترام حقوق الإنسان،
    铭记在人权、伊斯兰教中人作为真主在地球上代表的突出地位以及伊斯兰思想高度重视促进、鼓励和尊重人权方面,伊斯兰价值观念的普遍性和完整性;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القيم الإسلامية造句,用القيم الإسلامية造句,用القيم الإسلامية造句和القيم الإسلامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。