查电话号码
登录 注册

القوات المسلحة العربية السورية造句

造句与例句手机版
  • 18- تتألف القوات المسلحة العربية السورية من الجيش والقوات البحرية والجوية.
    阿拉伯叙利亚武装部队由海、陆、空三军组成。
  • لكن القافلة اعترضها تبادل لإطلاق النار بين القوات المسلحة العربية السورية وعناصر مسلحة من المعارضة، فعادت أدراجها.
    车队在行进过程中遇到叙利亚武装部队和反对派武装人员之间交火而掉头返回。
  • وفي المرة الثانية، صوب أحد جنود القوات المسلحة العربية السورية بندقية نحو المركبة التي تقود القافلة لإجبارها على التوقف والعودة أدراجها.
    在第二次,一名叙利亚武装部队士兵用步枪指着车队的领头车,让它停下来掉头。
  • وشنّت القوات المسلحة العربية السورية هجوما مضادا اندلعت بعده معركة كثيفة النيران في بئر عجم وبريقة استمرت حتى المساء.
    叙武装部队进行反击,随后Bir Ajam和Braika地区打响重型炮火直至晚间。
  • وقد أثّرت العمليات العسكرية التي تجريها القوات المسلحة العربية السورية تأثيراً سلبياً على جهود القوة المبذولة للاضطلاع بمهام ولايتها.
    阿拉伯叙利亚武装部队开展的军事行动已经对观察员部队有效执行规定任务的努力产生不利影响。
  • وقد طالت نيران القوات المسلحة العربية السورية في بعض الأحيان منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة واقتربت اقترابا شديدا من مرافق الأمم المتحدة وأفرادها.
    观察员部队行动区内阿拉伯叙利亚武装部队的枪炮子弹有时在非常接近联合国人员和设施的地方爆炸。
  • كما احتجت القوةُ على دخول جنود القوات المسلحة العربية السورية إلى المنطقة الفاصلة وعلى إطلاقهم النار على المنطقة ومن داخلها في كل مرةٍ حدَث فيها ذلك.
    每当叙利亚武装部队士兵进入隔离区、向隔离区或在隔离区内开枪射击,观察员部队就会提出抗议。
  • وقد أثّرت العمليات العسكرية التي تجريها القوات المسلحة العربية السورية وعناصر المعارضة المسلحة تأثيراً سلبياً في الجهود التي تبذلها القوة للاضطلاع بمهام ولايتها.
    阿拉伯叙利亚武装部队和反对派武装人员开展的军事行动已经对观察员部队有效执行规定任务的努力产生不利影响。
  • وقد بذل قائد القوة قصاراه مؤكداً لـلسلطات السورية أن العمليات العسكرية التي تقوم بها القوات المسلحة العربية السورية في المنطقة الفاصلة تشكل انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك.
    观察员部队指挥官尽力向叙利亚当局强调,阿拉伯叙利亚武装部队在隔离区内的军事行动违反了《脱离接触协定》。
  • وفي مرات عدة التمس مصابون، منهم جنود من القوات المسلحة العربية السورية وعناصر من المعارضة المسلحة، المساعدة الطبية من قوة الأمم المتحدة في مواقع تابعة للأمم المتحدة.
    受伤人员,其中包括阿拉伯叙利亚武装部队人员和反对派武装人员,曾数次请求联合国阵地内的观察员部队提供医疗援助。
  • فوجود القوات المسلحة العربية السورية والمعدات العسكرية غير المصرح بها في المنطقة الفاصلة يشكل انتهاكاً جسيماً لاتفاق عام 1974 لفض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والسورية.
    阿拉伯叙利亚武装部队和未经授权的军事装备在隔离区的存在,严重违反了1974年《以色列和叙利亚部队脱离接触协定》。
  • وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك بين القوات، بما في ذلك وجود القوات المسلحة العربية السورية ومعدات عسكرية غير مرخص لها داخل المنطقة الفاصلة،
    表示严重关注所有违反《部队脱离接触协议》的行为,包括隔离区内有阿拉伯叙利亚武装部队和未获批准的军事装备,
  • ويمثل وجود القوات المسلحة العربية السورية والمعدات العسكرية غير المصرح بها في المنطقة الفاصلة انتهاكاً جسيماً لاتفاق عام 1974 بشأن فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية.
    阿拉伯叙利亚武装部队和未经授权的军事装备在隔离区的存在,严重违反了1974年《以色列和叙利亚部队脱离接触协定》。
  • وإذ يوافق على ما خلص إليه الأمين العام من أن العمليات العسكرية التي تقوم بها القوات المسلحة العربية السورية تؤثر سلبا في الجهود التي تبذلها القوة لإنجاز المهام التي كلفت بها على نحو فعال،
    同意秘书长关于阿拉伯叙利亚武装部队采取的军事行动对观察员部队切实执行规定的任务产生不利影响的结论,
  • وإذ يوافق على النتيجة التي خلص إليها الأمين العام بأن العمليات العسكرية التي تقوم بها القوات المسلحة العربية السورية تؤثر سلبا في الجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة لإنجاز المهام التي صدر بشأنها تكليف إنجازا فعالا،
    同意秘书长关于阿拉伯叙利亚武装部队采取的军事行动对观察员部队切实执行规定的任务产生不利影响的结论,
  • بيد أن القوات المسلحة العربية السورية وسّعت نطاق انتشارها واضطلعت بأنشطة عسكرية شملت عمليات أمنية، نفذتها في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بدعوى احتواء القلاقل الداخلية وأنشطة العناصر المسلحة.
    不过,阿拉伯叙利亚武装部队扩大了部署范围并在观察员部队的行动区开展军事活动,包括安全行动,从表面看是为了遏制国内的动乱和武装分子的活动。
  • واستمرت القوة في تكييف وضعها العملياتي مع استمرار أنشطة التدريب والإنشاءات العسكرية الجديدة لجيش الدفاع الإسرائيلي في المنطقة المحدودة السلاح على الجانب ألفا، والمشاريع الإنمائية المدنية السورية على مقربة من خط وقف إطلاق النار في المنطقة الفاصلة، وتزايد الأنشطة العسكرية من مواقع القوات المسلحة العربية السورية على طول خط برافو.
    观察员部队继续根据阿尔法一侧限制区内以国防军的持续训练活动和新的军事建筑项目、隔离区停火线附近叙平民的情况和叙武装部队在布拉沃一侧加紧军事活动的情况来调整行动态势。
  • وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية، لاحظ المنسق الخاص أنه نتيجة للصراع الداخلي على مدى 21 شهرا، تظل الحالة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك متقلبة، وتقع مصادمات مسلحة بين القوات المسلحة العربية السورية وعناصر المعارضة المسلحة يوميا داخل المنطقة الفاصلة بين القوات.
    有关阿拉伯叙利亚共和国,特别协调员指出,由于发生长达21个月的内部冲突,联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)行动区的局势仍不稳定,阿拉伯叙利亚武装部队与反对派武装成员在隔离区内每天发生武装冲突。
  • وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية، لاحظ المنسق الخاص أنه نتيجة للنـزاع الداخلي الدائر على مدى 21 شهرا، ظلت الحالة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك متقلبة، ووقعت اشتباكات مسلحة بين القوات المسلحة العربية السورية وعناصر المعارضة المسلحة يوميا داخل المنطقة الفاصلة.
    在阿拉伯叙利亚共和国问题上,特别协调员指出,由于发生长达21个月的内部冲突,联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)行动区的局势仍不稳定,阿拉伯叙利亚武装部队与反对派武装成员在隔离区内每天发生武装冲突。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوات المسلحة العربية السورية造句,用القوات المسلحة العربية السورية造句,用القوات المسلحة العربية السورية造句和القوات المسلحة العربية السورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。