查电话号码
登录 注册

القوات البحرية المشتركة造句

造句与例句手机版
  • ولم يشارك في الفريق في البداية سوى القوات البحرية المشتركة (المتمركزة في البحرين) والقوة البحرية للاتحاد الأوروبي والناتو.
    最初,该小组的参与范围只限于海上联合部队(基地在巴林)、欧洲联盟海军和北约。
  • ومن الأمثلة الأخرى مكتب التنسيق البحري الذي يسهل تبادل المعلومات بين القوات البحرية المشتركة والأوساط التجارية البحرية في الشرق الأوسط.
    另一个例子是海上联络办事处,该办事处便利了海上联合部队和中东商业海运界的信息交流。
  • وبالتنسيق مع دول المنطقة، ولا سيما اليمن، ساعدت القوات البحرية المشتركة قوات مكافحة القرصنة على التمييز بين أنشطة القرصنة وأنشطة الصيد البحري، مما ساعد بذلك بلدان المنطقة على حماية أسباب معيشتها.
    海上联合部队与也门等该区域国家协调,协助反海盗部队区分海盗活动和沿海捕鱼活动,从而帮助该区域各国保护生计。
  • ويجدر بالذكر أيضا أن القوات البحرية الشيلية تشارك، عن طريق مديرية الاستخبارات، في النظام التعاوني المشترك بين البلدان الأمريكية للاستخبارات البحرية، مع بقية القوات البحرية في القارة التي تحضر مؤتمرات القوات البحرية المشتركة بين البلدان الأمريكية.
    需要指出智利海军通过情报局和加入美洲海军会议制度的其他美洲国家的海军一起参加美洲海军情报合作系统。
  • والآلية الرئيسية التي تجمع بنجاح بين القوى البحرية من أجل تحقيق هدف مشترك هي فريق الوعي المشترك وتفادي التضارب (Shared Awareness and Deconfliction SHADE)) الذي تقوده القوات البحرية المشتركة والقوة البحرية للاتحاد الأوروبي.
    成功联络各国海军部队以实现共同目标的主要机制是提高警觉消除冲突小组,该小组由海上联合部队和欧洲联盟海军共同领导。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، توسع فريق الوعي المشترك وتفادي التضارب، الذي تقوده القوات البحرية المشتركة ومنظمة حلف شمال الأطلسي والقوة البحرية للاتحاد الأوروبي، ليضم ضباطا من الدول الأعضاء الساحلية وغيرها من الدول الأعضاء.
    在报告所述期间,海上联合部队、北约和欧盟海军部队主导的共享共识和降低冲突小组有所扩大,沿海国家和其他会员国也加入。
  • وكانت سنغافورة سابع بلد وقع على الاشتراك في فرقة العمل المشتركة 151، وهي واحدة من قوات المهام الثلاث التي كانت تديرها القوات البحرية المشتركة بهدف إبطال أعمال القرصنة والسرقة المسلحة في البحر.
    新加坡是第七个报名参加151联合特遣舰队的国家,这是由海上联合部队负责的三支特遣舰队之一,旨在阻止海盗行为和海上武装抢劫。
  • وكجزء من القوات البحرية المشتركة في المنطقة، أجرت فرقة العمل البحرية المشتركة - 150 وفرقة العمل البحرية المشتركة - 151 عمليات لمكافحة القرصنة في خليج عدن وبحر العرب والمحيط الهندي وحولها.
    作为该区域联合海上力量的一部分,150联合特遣队和151联合特遣队在亚丁湾及其附近海域、阿拉伯海和印度洋开展了打击海盗的行动。
  • وتواصل القوات البحرية المشتركة العمل مع الدول الأعضاء الأخرى لتحسين التنسيق العسكري من خلال فريق الوعي المشترك وتفادي التضارب الذي تقوده القوات البحرية المشتركة، والقوة البحرية للاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    海上联合部队继续同其他会员国合作,通过联合部队、欧盟海军部队和北约主导的共享共识和降低冲突小组(SHADE),改进军事协调。
  • وقد نجحت عمليات القوات البحرية المشتركة في ردع عدة هجمات شنها القراصنة، واستجابت لنداءات عاجلة من سفن تواجه خطرا، واستولت على كميات كبيرة من السلع المهربة منها أسلحة ومخدرات وغير ذلك من الأمتعة.
    海上联合部队的行动成功阻止了数起海盗攻击事件,策应了遇险船只的紧急求助呼叫,并缴获大量违禁物品,包括武器、毒品和其他附属物品。
  • وتقوم فرقة العمل المشتركة 151، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، بإدارة الجهود التي تبذلها في مكافحة القرصنة القوات البحرية المشتركة في خليج عدن، وبحر العرب، والمحيط الهندي، وحوض الصومال، والبحر الأحمر.
    151联合特遣部队与欧洲联盟和北约密切合作,负责管理海上联合部队在亚丁湾、阿拉伯海、印度洋、索马里湾和红海打击海盗的努力。
  • وتجري القوات البحرية المشتركة عمليات لمكافحة القرصنة من خلال فرقة العمل المشتركة 151، أما فرقتا العمل 150 و 152 فتجريان عمليات الأمن البحري، وعمليات مكافحة الإرهاب والمساعدة في بناء القدرات الإقليمية في منطقة العمليات.
    联合部队通过第151联合特遣舰队开展反海盗行动,第150和152联合特遣舰队则开展海上安全行动和反恐行动,并在行动区域帮助建立区域能力。
  • وقد أسهمت عدة دول أعضاء في القوات البحرية المشتركة في إطار مكافحة القرصنة منها أستراليا وألمانيا وإيطاليا وباكستان وتركيا وجمهورية كوريا والدانمرك وسنغافورة وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    一些会员国为海上联合部队打击海盗的斗争作出贡献,包括澳大利亚、法国、德国、意大利、巴基斯坦、加拿大、丹麦、大韩民国、新加坡、土耳其、美国和联合王国。
  • وتحال المعلومات التي يجمعها المكتب إلى القوات البحرية المشتركة وإلى مقر الاتحاد الأوروبي، مما يسمح بإيصال المعلومات المستجدة والمناسبة التي تمس حركة السفن التجارية إلى السفن مباشرة لتحسين قدرتها على الاستجابة لأية حوادث، وكسب الوقت.
    迪拜办事处收集的情报分别转递给海上联合部队和欧洲联盟总部,使新出现的影响商业运输的有关情报可直接转发给各个船舶,改进其对各种事件的应对效率并节省时间。
  • وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير تواصل القوات البحرية المشتركة كفالة تفادي التضارب التكتيكي بين جميع السفن والدول الأعضاء العاملة في خليج عدن، بما في ذلك كفالة وجود مستوى جيد من الوعي المشترك والتوزيع الأمثل للأصول.
    在本报告所述期间,海上联合部队继续确保所有船舶与在亚丁湾开展行动的会员国之间策略上 " 消除冲突 " ,包括充分分享共识并最佳分配资源。
  • القوات البحرية المشتركة هي ائتلاف بحري تقوده الولايات المتحدة ومهمته إجراء عمليات متكاملة ومنسقة في خليج عدن وخليج عمان وبحر العرب والخليج العربي والبحر الأحمر وأجزاء من المحيط الهندي، تغطي ما يزيد على 2.5 مليون ميل مربع من المياه الدولية.
    海上联合部队是美国领导的国际海军联盟,其任务是在亚丁湾、阿曼湾、阿拉伯海、阿拉伯湾、红海和印度洋部分地区总面积超过250万平方英里的国际海域,开展统一和协调的行动。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوات البحرية المشتركة造句,用القوات البحرية المشتركة造句,用القوات البحرية المشتركة造句和القوات البحرية المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。