查电话号码
登录 注册

القدرات الاحتياطية造句

"القدرات الاحتياطية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويرحب الاتحاد الأوروبي بالجهود التي تبذل لتطوير وتحسين القدرات الاحتياطية للمساعدة الإنسانية.
    欧盟欢迎为发展和改进人道主义援助待命能力所作的努力。
  • كما تضطلع المفوضية بدور نشط في تطوير القدرات الاحتياطية للحماية المشتركة بين الوكالات.
    人权高专办还在发展机构间备用保护能力方面发挥积极作用。
  • ويكتسي دعم تطوير القدرات الاحتياطية الإقليمية التي ستشكل القوة الاحتياطية الإفريقية أهمية حاسمة.
    支持发展有助于组建非洲待命部队的区域待命能力非常重要。
  • وقد استلزمت عمليات الانتشار هذه استخدام القدرات الاحتياطية للواء (سرية واحدة) التي يتعين إعادة تشكيلها.
    因这些部署的需要,已动用了该旅的后备能力(一个连),必须加以补充。
  • ومن أجل القيام برد فعل سريع، لا يزال تحسين إمكانية الحصول على القدرات الاحتياطية الاستراتيجية ضروريا من أجل حماية الاستثمارات في البعثات.
    要做出快速反应,更好地利用战略储备能力对于保障特派团的投资仍然至关重要。
  • وقد أثبتت القدرات الاحتياطية في مجالات الشرطة والعدالة والإصلاحيات وإجراءات مكافحة الألغام القيمة الكبيرة للقدرات التي يمكن نشرها بسرعة.
    目前在警察、司法、惩戒和排雷行动等领域的常备能力均表明可快速部署能力的重要价值。
  • ويشمل مشروع القدرات الاحتياطية في المسائل الجنسانية التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إطارا للرصد والتقييم.
    人道主义事务协调厅和性别问题备用能力项目(GenCap)机构间常设委员会有一个监测和评价框架。
  • وتُعرّف الأسلحة الفضائية بأنها الأسلحة المصممة لمهاجمة السواتل نفسها؛ وقد استثنيت منها أجهزة التشويش شأنها شأن الأسلحة ذات القدرات الاحتياطية المضادة للسواتل.
    空间武器被界定为设计来实体攻击卫星的武器;干扰装置不被视为空间武器,如同具有剩余反卫星能力的武器一样。
  • وسيكون من الضروري أيضا أن يركز هذا الجزء من الدراسة على وضع وتحسين آليات استخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ من أجل الاستجابة في الوقت المناسب لحالات الطوارئ الإنسانية؛
    这部分的研究也必须注重如何发展和完善利用紧急待命能力的机制,以便及时应对人道主义紧急情况;
  • ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا مع الوكالات المعنية والدول الأعضاء لمواصلة تطوير آليات استعمال القدرات الاحتياطية المخصصة لحالات الطوارئ وتحسين تلك الآليات، حسب الاقتضاء (المرجع نفسه، الفقرة الفرعية التاسعة).
    人道主义事务协调厅还在与相关机构和会员国合作,视必要进一步建立和完善利用紧急待命能力的机制。
  • يكرر طلبه الموجه إلى الأمين العام بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التقدم المحرز في وضع وتحسين الآليات اللازمة لاستخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ؛
    再次请秘书长通过经济及社会理事会向大会报告在建立和改进应急备用能力的利用机制方面所取得的进展;
  • يكرر التأكيد على طلبه إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التقدم المحرز في وضع وتحسين الآليات اللازمة لاستخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ؛
    再次请秘书长通过经济及社会理事会向大会报告在建立和改进应急备用能力的利用机制方面所取得的进展;
  • وفي حين استمر الطلب في النمو، أصبحت القيود في العرض التي سببتها عقود من القصور في الاستثمارات أكثر أهمية، مما أدى إلى ضعف شديد في القدرات الاحتياطية لبعض السلع الأساسية.
    随着需求持续增长,数十年的投资不足造成的供应制约因素变得更加重要,导致一些商品的备用产能非常低。
  • وتدعونا الوثيقة إلى تعزيز القدرة على التأهب والاستجابة إزاء الكوارث وتحسين استخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ تحت رعاية الأمم المتحدة من أجل الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ الإنسانية.
    它要求我们加强备灾和救灾能力,并在联合国的主持下更好地利用应急待命能力,对人道主义紧急情况作出迅速反应。
  • وأسهم مشروع القدرات الاحتياطية المتعلقة بالمسائل الجنسانية (GenCap)، الذي يوفر مجموعة من كبار المستشارين في الشؤون الجنسانية لدعم الأفرقة القطرية للعمل الإنساني، في زيادة تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميدان.
    派性别问题高级顾问协助人道主义国家工作队的两性平等问题待命能力项目进一步加强了外地两性平等主流化工作。
  • 26-47 وترجع الزيادة في الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار البرنامج الفرعي 4 أساسا إلى الزيادة في الموارد المخصصة لمشروع القدرات الاحتياطية للحماية المسمى " برو كاب " (Pro Cap) ومشروع الطوارئ المتعلقة بوباء الأنفلونزا.
    47 次级方案4项下预算外资源增加,主要是由于增加了保护待命能力项目和大流行性流感应急项目的资源。
  • وكخطوة أخرى لتعزيز القدرات الاحتياطية للأمم المتحدة في المنطقة، نقترح إنشاء شبكة من المخازن في كازاخستان لمنطقة وسط آسيا بحيث تكون الإغاثة جاهزة للتوزيع.
    我们建议在哈萨克斯坦建立一个中亚地区的仓储网络,作为增强联合国在该地区待命能力的又一步骤,以便使救济物资能够随时得到部署。
  • ويتعين أن يقوم المجتمع الدولي بوضع آليات متطورة لنشر القدرات الاحتياطية الإقليمية بقيادة الأمم المتحدة من خلال إبرام اتفاقات سابقة على وقوع الكوارث مع منظمات إقليمية ووضع إجراءات تشغيل معيارية لعمليات نشرها وتنسيقها.
    国际社会应当改进在联合国的领导下部署区域待命能力的机制,例如与区域组织签定灾前协定和制订其部署和协调进程的标准行动程序。
  • واستمر تعزيز مشروع القدرات الاحتياطية المتعلقة بالمسائل الجنسانية، الذي يوفر مجموعة من كبار المستشارين في الشؤون الجنسانية لدعم منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني، وأُضيف أعضاء جدد إلى القائمة.
    派遣两性平等问题高级顾问支持人道主义协调员和人道主义协调工作队的两性平等问题待命能力项目得到进一步加强,将更多的成员纳入名册。
  • فمثلا مشروع القدرات الاحتياطية المتعلقة بالمسائل الجنسانية (Gen Cap) الذي أنشأته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، هو عبارة عن قائمة لمستشارين يتم نشرهم لدعم منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية العاملة في المجال الإنساني.
    例如,机构间常设委员会(gencap)项目建立了一个两性平等问题顾问花名册,可派往支持人道主义协调员和人道主义国家工作队工作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القدرات الاحتياطية造句,用القدرات الاحتياطية造句,用القدرات الاحتياطية造句和القدرات الاحتياطية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。