查电话号码
登录 注册

القانون الدبلوماسي造句

"القانون الدبلوماسي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • مدير، مكتب القانون الدبلوماسي والتقاضي
    外交法和诉讼办公室主任
  • أستاذ القانون الدبلوماسي والقنصلي في جامعة مدريد (1970-1971).
    马德里大学外交和领事法教授(1970年至1971年)。
  • درَّس أيضاً القانون الدبلوماسي والعمل الدبلوماسي والمنظمات الدولية في الأكاديمية الدبلوماسية للإكوادور
    厄瓜多尔外交学院外交法、外交惯例和国际机构教授
  • ووفقاً لنظام التناوب الحالي الذي يحدِّده القانون الدبلوماسي (المادة 32) وتتغيّر هذه الأرقام باستمرار.
    根据《外交事务法》(第32条)规定的轮流派驻制度,上述数字经常发生变化。
  • ترأست مكتبا مسؤولا عن المحيطات والبيئة (1989-1991)، وآخر مسؤولا عن القانون الدبلوماسي والتقاضي (1986-1989).
    负责海洋和环境(1989年-1991年)、外交法和诉讼(1986年-1989年)的办公室负责人。
  • شارك في العديد من المؤتمرات والمفاوضات المتعلقة بمواضيع في القانون الدولي (مؤتمر القانون الدبلوماسي والقنصلي، ومؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا وما إلى ذلك).
    参加国际法领域诸多的会议和谈判工作,包括关于外交和领事法的会议和关于欧洲安全与合作问题的会议。
  • إن الإرهابيين الذين ارتكبوا هذا العمل الوحشي يستوحون أفكارهم من نزعة التطرف والعنف اللذين لا حدود لهما، حيث يعتدون على أعضاء السلك الدبلوماسي المشمولين بحماية القانون الدبلوماسي الدولي.
    这一暴行背后的恐怖分子受到极端主义和极端暴力的影响,针对的是国际外交法所保护的外交使团。
  • وتؤثر كل هذه الحصانات على أنشطة الدولة وأجهزتها وتشكل جزءا من قواعد ' ' القانون الدبلوماسي " ().
    所有这些豁免权都对国家及其机关的行为具有影响,并构成 " 外交法 " 的部分法规。
  • ويرد في ممارسة القانون الدبلوماسي بعض التأييد لهذا النطاق الواسع من الحصانة الممتدة إلى جميع أعمال نظام العدالة الجنائية التي يمكن أن تمس حرمة الفرد.
    豁免的适用范围很广,涉及到刑事司法系统所有可能违反个人不可侵犯性的行为,在外交法实践中也支持在某些方面广泛适用豁免。
  • ومن الواضح أن الإرهابيين الذين ارتكبوا هذا العمل الفظيع كان محركهم هو التطرف وعنف أعمى لا حدود له، موجه ضد أعضاء السلك الدبلوماسي الذين يوفر القانون الدبلوماسي الحماية لهم.
    很明显这一暴行背后的恐怖分子受到了极端主义和无处不在的盲目暴力的煽动,对受国际外交法保护的外交使团发动袭击。
  • إلا أنه لا يمكننا إلا أن نشجب الممارسات الانتقائية غير العادلة والتمييزية والمدفوعة بدوافع سياسية من جانب البلد المضيف، التي تشكل انتهاكات صارخة لاتفاق المقر وقواعد القانون الدبلوماسي العرفية.
    但是,我们不得不谴责东道国有选择性的、不公正的、歧视性的和出于政治目的的做法,这些做法公然违反了总部协定和外交法习惯规则。
  • وأهم عنصر من عناصر القانون الدبلوماسي والقنصلي يتمثل بالتالي في الواجب الخاص الذي يقع على عاتق الدول المضيفة باتخاذ جميع الإجراءات المناسبة من أجل حماية الأماكن الأجنبية الرسمية من أي اقتحام أو ضرر ومنع أي إخلال بأمن البعثات أو النيل من كرامتها.
    因此,外交及领事法的最重要因素是,东道国负有特殊责任,必须采取一切适当步骤保护官方外国使团馆舍免受侵入或损害,并防止一切扰乱使馆安宁或有损其尊严的行为。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القانون الدبلوماسي造句,用القانون الدبلوماسي造句,用القانون الدبلوماسي造句和القانون الدبلوماسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。