查电话号码
登录 注册

الفكر السياسي造句

造句与例句手机版
  • تاريخ الفكر السياسي (منذ 1992)
    政治思想史(1992年至今)
  • الحق في الفكر السياسي الحر؛
    自由政治思想的权利;
  • فإذا كان سيتمسك بأنماط الفكر السياسي التقليدي فإن التهديد سيبقى يواجه مستقبل البشر.
    如果他们采用传统的政治思维的定型观念,就会保持对人类未来的威胁。
  • وقالت إن الحكومة تحتاج إلى دعم المجتمع المدني الكامل لتغيير الفكر السياسي الذي ظل سائدا منذ الاستقلال.
    政府需要得到民间社会的全面支持,以改变自独立以来形成的政治文化。
  • وأعلن أن عهد الليبرالية الجديدة قد انقضى، وأعلن عن توقعه بأن يسود مفهوم النهج الثالث الفكر السياسي خﻻل العشرين سنة المقبلة.
    他宣称新自由主义时代已经结束,并预言第三条道路的观念将成为今后二十年占主导地位的政治思想。
  • وكانت تجربة " الغبراء " في الولايات المتحدة بالغة التأثير في الفكر السياسي منذ ذلك التاريخ.
    美国的 " 干旱尘暴区 " 的经历证明从这个时候起对决策思想产生了巨大的影响。
  • ومن هذا المنطلق، فإن الأرض هي نيوكي مابو (Ñuke Mapu) بمعنى الأرض الأم التي تتحول في الفكر السياسي إلى مفهوم وال مابو (Wall Mapu)، ومعناه الإقليم.
    在这方面,土地是Ñuke Mapu,即地球母亲,在政治思想上转化为Wall Mapu,即领土。
  • ودلت هذه الخطوة على نضوج الفكر السياسي لقيادة كازاخستان، وعلى حكمة القيادة التي اعترفت بمسؤوليتها عن الأمن الوطني والإقليمي والعالمي.
    这一步骤表明了哈萨克斯坦领导阶层在政治上的成熟和智慧,他们认识到自身对确保该国、该区域和全世界安全的责任。
  • ودلت هذه الخطوة على نضوج الفكر السياسي لقيادة كازاخستان، وعلى حكمة القيادة التي اعترفت بمسؤوليتها عن الأمن الوطني والإقليمي والعالمي.
    这一行动证明了哈萨克斯坦领导人在政治上的成熟和智慧,也证明了哈萨克斯坦领导人承认他们对本国、本地区及全世界的安全所承担的责任。
  • وفيما عدا العيوب التي تشوب عمل الآلية الحكومية الدولية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، يظهر هذا الوضع الأهمية النسبية للتنمية الاجتماعية حاليا في الفكر السياسي والممارسة السياسية.
    除了联合国经济和社会事务政府间机制运作方面的不完善之处以外,这一局势还表明了社会发展在当前政治思维和实践方面的相对重要性。
  • وتكشف الاتجاهات المذكورة أعلاه عن وجود فجوة نسبية بين الفكر السياسي والممارسة الحاليتين، التي تعيق اتخاذ سياسات مشتركة، وتحد من القدرة على وضع نهج يعتمد على الناس للارتقاء فوق مستوى التفكير المجرد.
    上述趋势揭示了当前政治思想与实践之间的相对差距,这一差距妨碍了联合决策,限制了使以人为中心的方法超越抽象思维水平的能力。
  • إن من أبرز ملامح النظام الدولي الجديد، ما يعرف بظاهرة العولمة التي أضحت تشغل حيزا واسعا في الفكر السياسي الراهن للدول، باعتبارها إطارا متطورا للعلاقات الدولية.
    新的世界秩序的最明显的特别之一是全球化现象的出现,这个现象作为国际关系的一个高度发展的框架在当今的各国政治思想中占据着一个重要的地位。
  • ويهدف هذا المشروع، الذي أقرته اليونسكو، إلى تعزيز ونشر دراسة الفكر السياسي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاعتراف الدولي به كبديل لجذور العمليات الثورية والتقدمية الحالية في أمريكا اللاتينية.
    该项目得到了教科文组织的认可,其宗旨是促进和传播研究成果,使国际社会承认拉丁美洲和加勒比的政治思想是当前拉丁美洲革命和进步进程的另一渊源。
  • وقالت إن الحكومة وضعت عدداً من الاستراتيجيات لعلاج هذه المشكلة، بما في ذلك زيادة الوعي والتثقيف فيما يتعلق بالتمييز والعنف، وزيادة الوعي بين صناع الفكر السياسي وتشجيع التغيير الإيجابي في العادات والمعتقدات التقليدية.
    马里政府采取了一些战略来解决这一问题,包括提高对歧视和暴力行为的认识和教育、提高政治决策者的认识,以及促进对传统习俗和信仰的积极转变。
  • إن نظرية اﻹجراءات اﻻيجابية أو التمييز اﻻيجابي لصالح المرأة ليست سمة أساسية فحسب في الفكر السياسي الهندي منذ اﻻستقﻻل، بل إنها مستمدة مما يمثل في المقام اﻷول حكما مخوﻻ للسلطة في الدستور ذاته.
    纠正歧视措施或有利于妇女的积极区别对待概念不仅仅是自独立以来印度政治思想的一个基本特点,而且也来源于宪法本身的一个基本上授权性质的条款。
  • غير أن بعض الدول والحكومات التي تدعو إلى أولوية القانون الدولي والعﻻقات الدولية تعيد تأويل القانون الدولي بصورة انفرادية، متغافلة عن أن العالم رغــم ترابطه ﻻ يزال يتسم في مجموعه بالتنوع، سواء في الفكر السياسي أو المذهب القانوني.
    然而,有的国家和政府主张在国际关系中以国际法统治一切,对它进行了片面的重新解释,企图忽视这样一点:世界尽管是相互依存的,无论是政治思想还是法律理论,但整个来说仍是多样化的。
  • (د) ضمان إشراف وزارة التعليم على جميع المدارس المتواجدة داخل إقليم الدولة الطرف لضمان تلقي الأطفال نفس المناهج التعليمية مع احترام حق الأقليات في دراسة أصول لغتها ودينها، وضمان حماية كل طفل يتلقى تعليماً من الفكر السياسي أو الديني المتطرف؛
    确保教育部对缔约国管辖范围内的所有学校进行监督,在尊重少数群体学习其自身语言和宗教权利的同时确保儿童接受同样的教育课程,并确保受教育的每一位儿童免受极端主义的政治或宗教意识形态之害;
  • وحصلت المرأة السجينة سياسياً بموجب قانون المؤسسة المذكور على الامتيازات نفسها التي منحت لسجناء الفكر السياسي من الرجال وهي منحة شهرية بمقدار 500 ألف دينار عراقي، وعلاج داخل العراق وخارجه، ومنحة سفر لمرة واحدة، وأفضلية للحصول على مقعد للدراسات العليا والأولية، وكذلك لها الأولوية في الحج والعمرة.
    根据此项法律,女政治犯享有与男政治犯相同的特权,即每月领取500,000伊拉克第纳尔的津贴,无论是在国内还是在国外;在接受本科和研究生教育时可享受一次性旅费补助和优惠待遇,还享有优先朝圣权。
  • 103- ويحظر دستور البوسنة والهرسك التمييز أياً كان سببه، سواء أكان على أساس الجنس أو العرق أو اللون أو اللغة أو الديانة أو الفكر السياسي أو أي شكل آخر من أشكال التفكير، أو على أساس الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الانتماء إلى أقلية قومية، أو على أساس الملكية أو المولد أو غير ذلك من الأسباب (الفقرة 4 من المادة الثانية من الدستور).
    《波黑宪法》禁止基于性别、种族、肤色、语言、宗教、政治或其他观念、民族或社会出身、与少数民族的联系、财产、出生或其他身份等任何理由的歧视(《波黑宪法》第二条第4款)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفكر السياسي造句,用الفكر السياسي造句,用الفكر السياسي造句和الفكر السياسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。