查电话号码
登录 注册

الفحوى造句

造句与例句手机版
  • الجهة التي عملت على إقرار التدبير الفحوى
    采取行动让措施得以通过的机构
  • الفحوى الرئيسية لاتفاقية التمويل
    《资助公约》的要点
  • ولذا فمن الجلي أن الفحوى الرئيسية لمشروع المبدأ التوجيهي ترد في الفقرة 2.
    因此,该条草案的中心内容显然是第2款。
  • فجميعها ينبغي أن تسير في نفس الاتجاه ويكون لها نفس الفحوى وهي تكمل بعضها البعض.
    这些条约方向相同,有着共同的精神并相互补充。
  • فهذا لا يسمح بالوقت الكافي لبحث الفحوى والعواقب بما يلزم من عناية.
    这使各方没有充分的时间对其内容和后果进行充分仔细的研究。
  • ويشكل التحليل الجنساني أداة تستخدم لتفسير الفحوى المعيارية للحقوق تفسيرا أكثر دقة.
    性别问题分析是一种手段,可以更精确地解释各种权利规范内容。
  • وتؤيد اللجنة الفحوى الأساسية للمشروع المقترح للمادة، واستهدفت معظم تعليقاتها جعل الصياغة أكثر دقة.
    委员会支持拟议条款草案的基本要点,其大多数的评论旨在使措词更加精确。
  • وكما قلنا أكثر من مرة، لدينا أسئلة تخص الفحوى والإجراءات بشأن هذا المقترح الذي قدمه الرؤساء.
    我们已不止一次说过,我们对主席这项提案的实质内容和相关程序存有疑问。
  • ولدينا أيضاً شواغل جدية تتعلق بالمضمون المحدد للفقرات 161 و163 و166 من حيث الفحوى والشكل.
    我们还对第161、163和166段的具体内容,从实质性的措词和进程均感到甚为关注。
  • وأكدت بعض الوفود مرة أخرى في أثناء الحوار وجود اختلاف في الآراء بشأن الفحوى الدقيق للتكليف الصادر من مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    一些代表团在此次对话期间再次强调,对联合国可持续发展大会提出的确切任务有不同意见。
  • واعتبرت اللجنة أن أي إبلاغ عن التعذيب هو عملية خطيرة وأن النظر فقط في الفحوى يمكن أن يحدد إذا كانت المزاعم قائمة على القذف.
    委员会认为任何酷刑报告都是一件严肃的事并且只有通过考察案情才能确定指控是否是诽谤。
  • وهـــذا التدبير معنــاه رفض الاستئناف إذا قرر مجلس من ثلاثة قضاة أن الاستئناف لا يتعلــق مــن حيث الفحوى بمسألــــة الاختصاص.
    这项措施意味着,如果由三名法官组成的小组裁定上诉不是与管辖权问题有关的实质性上诉,则予以驳回。
  • ويُنشر الآن فحوى هذا المنشور على الإنترنت فقط على الموقع www.devbusiness.com، وهذا الفحوى هو موجزات عن العمليات، وإعلانات الشراء، ومنح العقود.
    业务摘要、采购公告和合同授予内容现在只需通过www.devbusiness.com网上传播。
  • ويعزى الفحوى الموضوعي العام للنقاش السياسي خلال فترة الحملة الانتخابية في جزء كبير منه إلى ازدهار وإلى وسائل الإعلام الوطنية، من القطاع الخاص منذ الانتخابات الأخيرة.
    竞选期间的政治辩论普遍具有实质内容,主要原因是自上次选举以来国营和私营媒体蓬勃发展。
  • وإن التقرير ذات طبيعة عامة جدا ولكنه تضمن عدة أقوال من شأنها، رغم الفحوى الملطفة للجملتين اﻷخيرتين من الفقرة ١٠ من التقرير، أن تثير القلق.
    报告是一般性的,然而作了许多陈述,虽有报告第10段最后两句的缓和性言词,但仍然引起关切。
  • فعلى الرغم من الفحوى السلبية لمصطلح expropriation بالنسبة لبعض الناطقين باللغة الانكليزية، فإن التعابير الأخرى الممكنة لا تفهم في كل مكان وتثير مشاكل ترجمة.
    尽管这个词对某些讲英语的人来说有不好的含义,但其他可能的措辞不易为所有人理解并造成翻译问题。
  • نحن نؤيد الفحوى العامة لمشروع القرار لأننا نعتبر أن تدابير بناء الثقة أداة قوية لإيجاد الثقة فيما بين البلدان في جميع المناطق.
    我们支持该项决议草案的总体趋势,是因为我们认为,建立信任措施是在所有地区各国之间建立信任的强有力工具。
  • ولاحظت المحكمة أن الفحوى الأساسية للمادة 15 (3) هي أن التمييز يعني معاملة الأشخاص المختلفين معاملة مختلفة تعزى كليا أو أساسا إلى خصائص الفئات التي ينتمون إليها.
    法院认为,第15条(3)的主旨是,歧视意味着完全或主要根据不同群体的特征给予不同的人不同的待遇。
  • وفي حالات عديدة، كان لا بد من توفر اطلاع واسع على الفحوى الموضوعية لضمانات حقوق الإنسان بغية إدراج تجارب النساء في صلب تعريف حقوق الإنسان وفي إطار حقوق الإنسان.
    在许多情况下需要从更广泛的角度解读人权保障实质上的内容,把妇女的经验和经历纳入人权定义和框架之中。
  • وقد حافظت اللجنة القانونية، مع بعض التعديلات، على الفحوى الرئيسية للنص المقترح للجنة المختلطة، ولا سيما المبدأ الأساسي المتعلق بعدم المساس بالتشريعات الجنائية للدول وبإدارتها للمسائل الجنائية.
    法律委员会作了若干修订后维持了混合委员会拟议文本的主要内容,特别是不妨碍国家刑事立法和司法的基本原则。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفحوى造句,用الفحوى造句,用الفحوى造句和الفحوى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。