العلاقات بين الأفراد造句
造句与例句
手机版
- هاء- العلاقات بين الأفراد من غير الموظفين والإدارة
E. 非工作人员-管理层关系 - (ب) مسائل العلاقات بين الأفراد
(b) 人际问题 - العلاقات بين الأفراد من غير الموظفين والإدارة 24-27 11
E. 非工作人员-管理层关系 24-27 8 - وتشمل فئة مسائل العلاقات بين الأفراد المنازعات فيما بين الزملاء ومع المشرفين.
人际问题类包括同事之间及与主管之间的冲突。 - معرفة مشاريع القوانين وباقي الأحكام العامة التي تنظم العلاقات بين الأفراد والإدارة؛
了解规范个人与政府之间的关系的法规草案和其他一般性规定; - إبداء الرأي بخصوص مشاريع القوانين وباقي الأحكام العامة التي تنظم العلاقات بين الأفراد والإدارة؛
就规范个人与政府之间的关系的法规草案和其他一般性规定发表意见; - وتتيح لنا هذه القيم فرصا للعمل على تحقيق الوئام والتسامح في العلاقات بين الأفراد والدول.
这些活动为我们实现人际关系和国家关系中的和谐与宽容创造了机会。 - وتواصل المفوضية الدعوة إلى اتباع نهج مرن حيال العلاقات الأسرية يشمل العلاقات بين الأفراد من نفس الجنس وعلاقات الزواج العرفي.
难民署继续倡导灵活处理家庭关系,将同性伴侣和普通法伴侣纳入其中。 - إن السفر ونظم المعلومات وتعبئة البضائع وحتى العلاقات بين الأفراد تتأثر جميعاً بخطر الجريمة وانعدام الأمن.
出行、信息系统、产品包装甚至个人间的关系都会受到犯罪和不安全威胁的影响。 - أما في سياق العلاقات بين الأفراد والدول، فإن النهج القائم على الحقوق يعرض المفاهيم الخاصة بأحقية الفرد وقابلية الدولة للمساءلة.
在个人与国家的关系中,基于权利的方针引入了个人权利与国家责任的概念。 - وكما بيّنت المنظمة، فإن نظام الأبوة هو سياق اجتماعي يحدد العلاقات بين الأفراد على أنها علاقات لا تتسم بالنديّة().
正如这一组织所指出的, 父权主义是一种将个人之间的关系确定为不平等关系的社会背景。 5 - كما أن السفر ونظم المعلومات وتعبئة البضائع وحتى العلاقات بين الأفراد هي أمور يمكن أن تتأثر جميعها بخطر الجريمة وانعدام الأمن.
旅行、信息系统、物品的包装、甚至个人之间的关系等都受到犯罪现象和不安全的威胁。 - وينطبق الميثاق على العلاقات بين فرد والحكومة قبل أن ينطبق على العلاقات بين الأفراد الذين تشملهم شرائع الحقوق المعمول بها في المقاطعات.
宪章适用于个人与政府之间的关系,而不适用于省一级权利法案涵盖的个人之间的关系。 - وهذه المظاهر، بحكم طبيعتها تحديداً، تحرم الأفراد والمجموعات من حقوقها وتهدد القيم الديمقراطية ونسيج المجتمع الديمقراطي، وتزعزع استقرار العلاقات بين الأفراد والمجموعات(3).
它们剥夺个人和群体的权利,必然会威胁民主的价值观和社会的民主结构,扰乱个人和群体之间的关系。 - فقد أثّر ضعف التواصل، وانعدام الثقة والافتقار إلى الاحتراف المهني داخل البعثة تأثيرا ضارا على العلاقات بين الأفراد وأعاق اضطلاع البعثة بإنجاز ولايتها على نحو فعال.
特派团内部沟通不良、缺乏信任和专业精神,对人际关系造成不利影响,阻碍了特派团有效完成任务。 - وغالبا ما يستخدم الموظفون سياسة الأمانة العامة المتعلقة بالحماية من الانتقام باعتبارها منتدى إضافيا يُستمَع فيه لتظلماتهم بشأن العلاقات بين الأفراد في مكان العمل.
按照目前的结构,秘书处的防范报复政策往往被工作人员用作报告工作场人际关系方面的冤情的另一个途径。 - وما برحت المسائل المتعلقة بالحياة الوظيفية تشكل أكثر الشواغل شيوعاً بين الموظفين والمديرين، تليها مسائل العلاقات بين الأفراد والمسائل المتعلقة بالتعويض والاستحقاقات.
与工作有关的问题仍然是工作人员和管理人员最普遍关切的事项,其次是人际交往问题和与薪酬及福利相关的问题。 - ويتضمن القانون أيضا أحكاما مستحدثة تعزز حماية الضحايا وتكفل محاكمة الجناة وإدانتهم، وأحكاما في تعريف العنف العائلي، الذي يشمل بدوره العلاقات بين الأفراد من نفس الجنس.
该法还包含加强保护受害人和确保对罪犯起诉和定罪的创新条款,在对家庭暴力进行定义时,也列入同性关系。 - وأكدت المحكمة أن هذا القرار يتعلق بهذين الزوجين وحدهما، وأنه لا يمثل مبدأ ما، مما يدع مسألة العلاقات بين الأفراد من نفس الجنس موضوع مناقشة في المستقبل.
法院强调说,此项裁决只是针对这一对配偶做出的裁决,不是原则性裁决,因此将同性关系问题留待日后审议。 - وقد تضم الأطر المؤسسية الرسمية، على سبيل المثال، المنظمات والتشريع، وتضم المؤسسات غير الرسمية الممارسات الاجتماعية الثقافية والنظم القيمية التي تحكم العلاقات بين الأفراد والجماعات.
15 正式机构框架可包括组织和立法等,非正式机构可包括指导个人和团体之间关系的社会-文化惯例和价值系统。
相邻词汇
"العلاقات بين الأشخاص"造句, "العلاقات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة"造句, "العلاقات بين إسبانيا والمملكة المتحدة"造句, "العلاقات بين إريتريا والسودان"造句, "العلاقات بين إريتريا وإثيوبيا"造句, "العلاقات بين الثقافات"造句, "العلاقات بين الجزائر والمغرب"造句, "العلاقات بين الجنسين"造句, "العلاقات بين السودان وإريتريا"造句,
如何用العلاقات بين الأفراد造句,用العلاقات بين الأفراد造句,用العلاقات بين الأفراد造句和العلاقات بين الأفراد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
