العصور القديمة造句
造句与例句
手机版
- تاريخ العصور القديمة 31 - 34 8
A. 古代史 31 - 34 7 - نحن لسنا في العصور القديمة " زمن العنصرية "
这里再也不是荒野的西部了 - دراسات العصور القديمة فى "لانجلى"0000
根据CIA亚洲中心 - ! أن هذا المركب يبدو وكأنه من العصور القديمة
看这船的样子,像是那个年代的 - و نيكي يا ولدي واحدة من أجل العصور القديمة
和Nicky男孩 年度风云人物 - في العصور القديمة في الارض المغطاة بالغابات
在古老的时代 这片大地覆盖着浓密的森林 - تلك النفوس من طراز أشباه الآلهة من العصور القديمة النبيلة،
铭刻着对这些史诗般时刻的记忆, - ألف- تاريخ العصور القديمة
A. 古代史 - وقد ارتبطت فكرة الألعاب الأولمبية منذ العصور القديمة ارتباطا وثيقا بفكرة السلام.
自古以来,奥林匹克运动会精神就与和平精神密切相关。 - فقد حاولت الحضارات من العصور القديمة إلى التأريخ الحديث معالجة الشواغل الأمنية والإنمائية لشعوبها.
从古至今的文明社会都试图解决其居民在安全和发展方面的问题。 - ومما يؤسف له أنه لم يكن حتى في العصور القديمة تحويل جميع سيوف العالم إلى استخدامات سلمية مرة واحدة.
令人遗憾的是,即使在古代也不是世界上所有剑都能够一下子转变为和平用途。 - أُبتلي البشر منذ العصور القديمة بالجرب وقمل الرأس، وما زالت هناك حاجة إلى علاجات مأمونة وفعالة ورخيصة لهاتين الإصابتين.
疥疮和头虱对人类的折磨由来已久,对这两种病症的安全、有效和可负担的治疗方法仍必不可少。 - وقال عميد جامعة موسكو الحكومية للهندسة البيئية، ديمتري كوزلوف، إن شعوب دول آسيا الوسطى تثمِّن الماء منذ العصور القديمة بوصفه مصدر الحياة.
莫斯科州立大学环境工程系主任Dmitry Kozlov认为,中亚自古以来一直把水视为生命之源。 - ناشد الاجتماع جميع الدول الأعضاء التعاون وتنسيق جهودها بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع وتهريب آثار العصور القديمة العراقية والمساعدة على استعادتها إلى المتاحف العراقية.
会议呼吁所有成员国进行合作,协力打击非法买卖和走私伊拉克文物的行为,帮助将追回的文物归还伊拉克博物馆。 - فقد كان الإرهاب ممارسة راسخة في العصور القديمة أيام الأمبراطوريات الشرقية في روما وبيزنطة، وفي آسيا وأوروبا، وله في التاريخ الحديث أمثلة لا حصر لها(72).
早在古代的东方各个帝国、罗马、拜占庭、在亚洲和欧洲都是司空见惯的做法,而现代历史上其实例更是不胜枚举。 - إذ يمثل وقف جميع الأعمال القتالية قبل الألعاب الأوليمبية، وفي أثنائها، وبعدها في العصور القديمة ممارسة يجري تذكرها واحترامها اليوم مثلما كان عليه الحال حينذاك.
在古代,在举行奥运会之前、期间和之后,要停止一切敌视。 今天,我们在提及这一做法时所怀的敬意丝毫不亚于当年。 - 16- وعلى الرغم من أن قواعد السلوك أثناء العصور القديمة والوسطى قد حظرت الاغتصاب والنهب من جانب المحاربين، فإن نظم القانون المعاصرة المتعلقة بالنزاعات المسلحة لم تول سوى اهتمام ضئيل للعنف الموجه ضد المرأة.
虽然古代和中世纪的行为准则禁止战斗人员强奸和掠夺,但有关武装冲突的现代法律制度却极少注意暴力侵害妇女的问题。 - أتاحت مسوحات المحيطات العصور القديمة المشفوعة بأدلة عن وجود رواسب معلومات عن بنية النظام الإيكولوجي الذي يعود تاريخه إلى العام 1200 في الجزء الأوسط من قاع البحر قبالة منطقتي كاياو وبيسكو (بيرو).
g. 古海洋学勘察。 古海洋学勘察有沉积物证据提供有关卡亚俄和皮斯科地区对应的海床中央区域1200年的生态系统结构的资料(秘鲁)。 - حتى الآن، وبدلا من السماح لأن يجري اختيارهما ككنزين من كنوز العصور القديمة يتعين حمايتهما من قبل اليونسكو، يجري اتخاذ تدابير تجعل من الصعب على المجتمع الفلسطيني الرد على المطالب الإسرائيلية لإثبات ملكية البنية التحتية.
然而,以色列不是使它们能够被指定为教科文组织保护的古代遗产,而是正在采取措施,使巴勒斯坦社区难以满足以色列提出的证明他们对这一基础设施所有权的要求。 - إن الهدنة التقليدية المقدسة لدى الإغريق والتي كانت معروفة لديهم باسم " إيكيتشيريا " مثلت في العصور القديمة حجر الزاوية لإقامة الألعاب الأولمبية حيث وفرت الأمان وبيئة يعمها السلام للرياضيين المتبارين في الألعاب وللجمهور القادم لمشاهدتها على السواء.
古希腊神圣的 " 握手言和 " 传统(Ekecheiria),即休战传统,是古代奥林匹克运动会的基石,为参与竞技的运动员和观众提供了一个安全与和平的环境。
- 更多造句: 1 2
如何用العصور القديمة造句,用العصور القديمة造句,用العصور القديمة造句和العصور القديمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
