العزل العنصري造句
造句与例句
手机版
- 294- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الأحكام القانونية المتعلقة بإزالة العزل العنصري من نظام التعليم.
委员会赞赏地注意到消除教育制度中种族隔离的法律条款。 - 13- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الأحكام القانونية المتعلقة بإزالة العزل العنصري من نظام التعليم.
委员会赞赏地注意到消除教育制度中种族隔离的法律条款。 - تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تنفيذ قوانينها وسياساتها الرامية إلى إزالة العزل العنصري من نظام التعليم.
委员会敦促缔约国加强执行消除教育隔离的法律和政策。 - منع حظر واستئصال العزل العنصري والفصل العنصري (المادة 3) [1995] 204
十九、防止、禁止和消除种族分离和种族隔离(第3条)[1995 年]. 209 - (أ) البيانات الافتتاحية لإسرائيل وردودها التي فندت فيها بشدة كل الادعاءات الزائفة التي تتعلق بالفصل العنصري أو العزل العنصري في إسرائيل.
以色列强烈质疑任何所谓以色列实行隔离或种族分隔的虚假说法。 - ولا يمكن أن يستمد العزل العنصري والتعصب العرقي والديني شرعيتهما على أساس أن المجتمعات يجب أن تتشكل على أساس التجانس.
不能以社会必须由同类血统构成为由对族裔和宗教隔离及沙文主义合法化。 - وفي هذا السياق، تُحيل اللجنة الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 19(1995) بشأن العزل العنصري والفصل العنصري.
为此,委员会请缔约国注意其关于种族隔离的第19号一般性建议(1995年)。 - وفي هذا السياق، تُحيل اللجنة الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 19(1995) بشأن العزل العنصري والفصل العنصري.
在这方面,委员会请缔约国注意其关于种族隔离的第19(1995)号一般性建议。 - (3) [تشجب الدول العزل العنصري والفصل العنصري وتتعهد بمنع جميع الممارسات من هذا القبيل وحظرها والقضاء عليها.
(3) [国家谴责种族分离和种族隔离,承诺防止、禁止和根除所有这一性质的做法;] - ويوصى بأن تقدم الدولة الطرف، في تقريرها الدوري القادم، معلومات إضافية، كمية ونوعية، بشأن ممارسة العزل العنصري في المدارس.
委员会建议缔约国在其下一次定期报告中就校里的种族隔离提供更多的数量和质量资料。 - وتؤكد اللجنة لهذا أنه يمكن أيضا أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
因此,委员会认为种族隔离的情况出现也可能没有涉及公共当局的行动或直接参与。 - 4- وتؤكد اللجنة لذلك أن وضعاً من أوضاع العزل العنصري قد ينشأ أيضاً دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
因此,委员会认为种族隔离的情况出现也可能没有涉及公共当局的行动或直接参与。 - 4- وتؤكد اللجنة لذلك أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
因此,委员会认为种族隔离的情况出现也可能没有涉及公共当局的行动或直接参与。 - وقد تكون اﻹشارة الى الفصل العنصري موجهة حصرا الى جنوب أفريقيا، إﻻ أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان.
尽管种族隔离的措辞可能是专指南非,但所通过的该条禁止在所有国家的一切形式的种族隔离。 - 196- وتلاحظ اللجنة أن وزارة التعليم قد واجهت مشاكل في التصدي لممارسة العزل العنصري التي أرساها وجود نظام متوازٍ من المدارس العامة والمدارس الخاصة.
委员会注意到津巴布韦教育部在处理公立和私立学校双轨制所制造的种族隔离时碰到了许多问题。 - وقد تكون الإشارة إلى الفصل العنصري وُجهت حصراً إلى جنوب أفريقيا، إلا أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان.
尽管种族隔离的措辞可能是专指南非,但所通过的该条禁止在所有国家的一切形式的种族隔离。 - وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماماً خاصاً لوضع الغجر وأن تتخذ تدابير فعالة للوقاية من العزل العنصري لأطفال الغجر في النظام التعليمي.
委员会建议缔约国特别注意罗姆人的情况,并采取有效措施,防止教育系统内将罗姆儿童分开的情况。 - 78- ورحبت أوروغواي بجهود ليتوانيا الرامية إلى مكافحة التمييز لكنها لاحظت استمرار الأعمال التي تنم عن كره الأجانب وممارسات العزل العنصري ضد مجتمع الروما بشكل أساسي.
乌拉圭欢迎立陶宛努力地反对歧视,但也注意到仇外行为和种族隔离做法仍持续存在,主要针对的是罗姆族人。 - وتلاحظ اللجنة أيضا أنه، في المادة 3 من الاتفاقية، " تشجب الدول الأطراف بصفة خاصة العزل العنصري والفصل العنصري " .
委员会同时也注意到,《公约》第3条中说 " 缔约国特别谴责种族分隔及种族隔离 " 。 - وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه، بموجب المادة 3 من الاتفاقية، " تشجب الدول الأطراف بصفة خاصة العزل العنصري والفصل العنصري " .
委员会同时也注意到,《公约》第3条中说 " 缔约国特别谴责种族分隔及种族隔离 " 。
如何用العزل العنصري造句,用العزل العنصري造句,用العزل العنصري造句和العزل العنصري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
