查电话号码
登录 注册

العالم الأول造句

"العالم الأول"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويبدو أن بعض التغيرات في الظروف الاجتماعية والاقتصادية في بلدان العالم الأول هي المسؤولة عن هذا الأمر.
    第一世界国家社会和经济条件发生的一些变化似乎是造成这一局面的原因。
  • وهذه الأزمة التي صنعها " العالم الأول " تثير مسائل أخلاقية وسلوكية.
    这场由 " 第一世界 " 造成的危机产生了道义和伦理问题。
  • ولا يريد أي أحد في الواقع أن يستمر الانقسام بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بعد الآن، أو بين العالم الأول والثاني والثالث.
    无人真正想要继续被分成发达或发展中国家,或是第一、第二或第三世界。
  • إذا أصبح الإحساس بالظلم والجور كبيرا جدا، فإن مشاكل العالم الثالث ستصبح مشاكل العالم الأول بطريقة أو بأخرى.
    一旦非正义感和不公平超越一定尺度,第三世界的问题会以某种方式变成第一世界的问题。
  • ينبغي أن تشطب بلدان العالم الأول ديون بلدان العالم الثالث وأن تبدي تساهلا بشأن بعض اللوائح المنظمة للتصدير، بما في ذلك متطلبات الحصول على تأشيرة.
    第一世界国家应免除第三世界国家的债务,放松某些与出口相关的法规,包括签证要求。
  • ومع ذلك، فإن إمكانية الوصول الأفضل إلى الأسواق ووضع حد لإعانات العالم الأول التي تبعث على تشويه الأمور لن يحولا في حد ذاتهما الأعمال التجارية.
    然而,更好的市场准入机会以及停止第一世界扭曲性补贴的做法本身并不会改变商业状况。
  • يوجد " العالم الأول " أيضا في الجزء الجنوبي من الكرة الأرضية. ... هناك أغنياء في أفريقيا وسط الفقر المدقع. "
    .南半球也存在`第一世界 ' .在非洲的赤贫中也有富人。 "
  • والفريق هو الهيئة الوحيدة التي توفر محفلا متوازنا وشاملا تستطيع فيه البلدان النامية أن تدلي برأيها الذي كثيرا ما تتغاضى عنه بلدان العالم الأول " .
    只有会计标准专家组能提供一个发展中国家可以有发言权的平衡、普遍性论坛,而I类国家往往忽略了这一点。
  • أما المعاهدة التي تجعل من المستحيل علينا أن نفعل شيئا إزاء هذا الأمر فتُعرف بالعولمة التي تعني استغلال موارد بلدان العالم الثالث الفقيرة لصالح بلدان العالم الأول الغنية.
    这种使我们不可能有所作为的契约就是所谓的全球化,这意味着富裕的第一世界国家对第三世界穷国的剥削。
  • ويراودنا قلق أيضاً من القيود المتزايدة التي يجري فرضها على ممارسة معظم الحقوق المدنية والسياسية الأساسية في عدد كبير من بلدان العالم الأول بدعوى مكافحة الإرهاب.
    我们还感到关切的是,在大批第一世界国家中,以打击恐怖主义为借口,对人民行使最基本民事和政治权利强加了越来越多的限制。
  • وإذا لم تبذل الجهود لمعالجة هذه الحالة، فإن الإجحاف في العولمة الاقتصادية سيؤدي إلى تعرض العالم الأول لمشاكل العالم الثالث، وإلى تعولم الفقر والإرهاب والمرض.
    如果不采取措施加以弥补,经济全球化中的不公正将使第三世界国家的问题在第一世界国家重演,贫穷、恐怖主义和疾病也将蔓延全球。
  • يجب أن يعتمد الكفاح الذي بدأ الآن ضد الإرهاب على الوعي بأنه ليس بوسع العالم الأول أن يعيش في مأمن من توترات وصراعات العالم الثالث.
    现在开始进行的打击恐怖主义斗争必须建立在下述认识基础上:长期而言,第一世界不可能偷安一隅,免受第三世界紧张局势和冲突的影响。
  • ويساورنا القلق أيضاً بشأن القيود المتزايدة التي يجري فرضها على ممارسة أبسط الحقوق المدنية والسياسية الأساسية في عدد كبير من بلدان العالم الأول بذريعة أن هذه القيود جزء من الحرب على الإرهاب.
    我们还对以打击恐怖主义为借口对行使第一世界许多国家最基本的民权和政治权利强行规定越来越多的限制的做法表示关切。
  • وكانت السمة المميزة للسياسة والثقافة الوطنية في أكثرية مجتمعات العالم الأول والثاني والثالث حتى منتصف القرن العشرين وفي السنوات التي تلته، هي أسطورة الإدماج الاجتماعي.
    直至二十世纪中叶和以后的期间,在第一、第二和第三世界中,大多数社会政治和公民文化的特点是 " 社会融合神话 " 。
  • وفضلا عن هذه الحقائق المثيرة للقلق، والتي تشكِّل جزءا من الحياة اليومية على هذا الكوكب، نشير أيضا إلى أنه بينما يهدر بليون شخص يعيشون في العالم الأول نحو نصف موارد الكوكب من الطاقة، فإن بليوني فقير محرومون من الكهرباء.
    除了本星球日常生活中常见的这些惊人的事实之外,我们还要回顾,就在第一世界的10亿人浪费本星球大约一半的能源之时,20亿穷人缺乏电力。
  • كما أنه ينبغي أن يُنظر إليه على أنه شكل حديث للاستعمار، بما أنه يتألف من رجال ينتمون إلى بلدان العالم الأول يستغلون ويسيئون إلى نساء وأطفال من بلدان العالم الثاني ويمثلون الجانب الإباحي للفقر والعنصرية.
    此外,还应将其视为一种现代的殖民形式,因为它是与一等国家的男子使用并虐待二等国家的妇女和儿童联系在一起的,而且它还代表了贫穷和种族主义的色情化。
  • غير أنه مع رؤى شطط العالم الأول متجلية في جميع أرجاء العالم، هل بوسع أي أحد أن يعجب لتزايد الغضب على الغرب؟ فالفقر والتمييز والحرب والجوع والمرض هو الحظ اليومي لجزء كبير من الإنسانية.
    但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗? 贫困、歧视、战争以及饥饿和疾病,这就是大部分人类的日常命运。
  • ومن ناحية أخرى، تلاحظ أعلى السلطات الاقتصادية العالمية أن أنظمة التعاون من أجل التنمية، والمساعدة الإنسانية، وبوجه عام عمليات نقل الموارد من العالم الأول إلى العالم الثالث، المسماة بمشاريع التنمية، هي في حالة أزمة، أو فشلت بالفعل.
    最高层的全球经济权威意识到,以合作促发展的制度、人道主义援助,乃至整体而言从第一世界向第三世界的资源转移,也即所谓的发展项目目前陷入了危机,或已彻底失败。
  • ويعيش تسعة شباب من أصل عشرة في البلدان النامية، حيث ظروف العيش أكثر هشاشة منها في البلدان المتقدمة، رغم أن الأزمة العالمية المالية والاقتصادية في السنوات الأخيرة أثرت أيضاً في الشباب مما يُسمى " العالم الأول " .
    十个青年有九个生活在发展中国家。 那里的生活条件比不上发达国家,尽管近年的世界金融和经济危机也影响了所谓 " 第一世界 " 的青年。
  • وهناك حاجة إلى إجراء دراسة متأنية لهروب بلايين الدولارات من رؤوس الأموال من البلدان النامية إلى المؤسسات المالية في العالم الأول والتي تحاول تضييق المعايير المتعلقة بما يسمى بالأهلية لتستخدم في ممارسة الضغط من أجل تحقيق أغراض لا تخفى على أحد.
    对数十亿美元的资本从发展中国家逃向第一世界的金融机构之事,有必要进行认真审查。 这些机构目前正在试图加强被它们用来施加压力的所谓的限定性条件,其目的不言而喻。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العالم الأول造句,用العالم الأول造句,用العالم الأول造句和العالم الأول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。