الصفقة الجديدة造句
造句与例句
手机版
- وهناك فريق فرعي معني بالقضايا الريفية ليكفل أن تراعى الصفقة الجديدة الحالة في الريف مراعاة تامة.
现有的农村问题分组是为了确保新政充分考虑到农村的情况。 - وهناك فريق فرعي معني بالقضايا الريفية ليكفل أن تراعي الصفقة الجديدة الحالة في الريف مراعاة كاملة.
目前设立了农村问题分组,以确保新政充分考虑到农村的情况。 - زيادة المشاركة في برنامج الصفقة الجديدة بالنسبة للوالدين الوحيدين
让更多的人参与 " 单亲新政 " 方案 95 - برنامج الصفقة الجديدة لمن تتجاوز أعمارهم 50 سنة
帮助年长妇女参加就业 -- -- " 50岁以上新政 " - ويتم التدريب على المهارات كجزء من الصفقة الجديدة لحزمة المهارات.
技能指导方案是 " 技能新政 " 一揽子措施的一部分。 - ويقوم باحثون مستقلون في الوقت الحاضر بتقييم الصفقة الجديدة للوالدين الوحيدين وسيتوافر تقرير بالتقييم الكامل في خريف عام ١٩٩٩.
独立研究人员正在评价单亲新政。 全面的评价报告将于1999年8月面世。 - وفي هذا السياق، يقوم باحثون مستقلون بتقييم الصفقة الجديدة للوالدين الوحيدين. وتقوم وزارة العمل والمعاشات التقاعدية برصد البرنامج.
在这方面,单亲新政正在由独立研究人员进行评估,并由工作和养恤金司进行监督。 - برنامج الصفقة الجديدة لمن تتجاوز أعمارهم 50 سنة.... المطالبون بعلاوة البحث عن العمل
帮助年长妇女参加就业 -- -- " 50岁以上新政 " 96 - وليس هناك مكان أنسب لعقد هذه الصفقة الجديدة من جنوب أفريقيا، البلد الذي تمكن شعبه من تقديم بيان عملي لأسلس نماذج المصالحة الوطنية.
在南非确认这项新政再合适不过了,因为这个国家的人民已证明该国是民族和解的典范。 - وبمجرد استكمال خطة التنمية المنقحة، من المتوقع أن تعمل الحكومة مع الشركاء بشأن اتفاق الصفقة الجديدة لدعم عملية التنفيذ.
一旦编制完成修订后发展计划,预计该国政府将与合作伙伴就新政契约开展合作,以支持执行工作。 - وكانت النسبة المقابلة لبرنامج الصفقة الجديدة لمن تتجاوز أعمارهم 25 سنة هي 17 في المائة للذكور والإناث على السواء.
" 25岁以上新政 " 方案相对应的男性和女性比例都是17%。 - 6-6 تقديم الدعم التنفيذي المشترك مع البنك الدولي إلى البلدان الرائدة المشاركة في " الصفقة الجديدة " من خلال آلية دعم مجموعة الدول السبع الكبرى الموسَّعة التي تمولها جهات مانحة
6 通过捐助者供资的7国集团支助机制,与世界银行一起向新政试点国家提供联合执行支持 - وتعمل دائرة العمالة ولجنة التنمية الريفية معا للمساعدة في مشاريع الدعم التي تجرب الحلول لتوصيل الصفقة الجديدة إلى المجتمعات الريفية النائية.
就业事务局与农村发展委员会共同努力,帮助支助测试解决办法的各个项目,以便将新政落实到边远的农村社区。 - وقاس الباحثون أثر الصفقة الجديدة للوالدين الوحيدين بمقارنة حركات الوالدين الوحيدين الذين ﻻ يتمتعون بدعم الدخل في المناطق النموذجية الثماني بمن يعيشون في مناطق مواءمة المراقبة.
研究人员把八个原型地区单亲不再领取收入补助的情况同对比控制地区相比较,来衡量单亲新政的影响。 - وتنص " الصفقة الجديدة الخضراء لصالح أقل البلدان نموا " على تخصيص استثمارات عامة ضخمة للطاقة المتجددة بغية تحقيق وفورات الحجم.
" 最不发达国家绿色新政 " 应为可再生能源前期提供大笔公共投资,以实现规模效益。 - وقد أبلغ المشاركون عن مستويات مرتفعة من الارتياح إلى الصفقة الجديدة للوالدين الوحيدين على إيجاد العمل، وتغيير ترتيبات عملهم وإيجاد مكان في برنامج تعليمي أو تدريبي، أو إقامة مشروع تجاري.
单亲新政有助于单亲找到工作,改变他们的工作安排,在教育或培训方案中找到自己的位置,或者创办企业。 - وفي هذا السياق، استهلت الحكومة الصفقة الجديدة للوالدين الوحيدين في سنة 1997، وتهدف إلى مساعدة الوالدين الوحيدين وتشجيعهم على تحسين آفاقهم ومستوياتهم المعيشية بالعمل المدفوع الأجر وزيادة هذا العمل.
在这方面,政府于1997年推行单亲新政,以期帮助和鼓励单亲通过参加有酬工作和增加工作收入改善前景,提高生活水准。 - ويتضح من تحليل تقييم إدارة الضمان اﻻجتماعي، أن الوالدين الوحيدين الذين التحقوا بالعمل بعد اﻻشتراك في الصفقة الجديدة يتلقون زيادة بنحو ٣٩ جنيها في المتوسط في اﻷسبوع. وبذا يقل اعتمادهم على المنافع بمعدل ٤٢ جنيها في اﻷسبوع.
社会保障司的分析显示,因参加单亲新政而后参加工作的单亲,每周平均所得增加39英镑、少领42英镑的津贴。 - وتعمل الحكومة من خﻻل مزيج من المبادرات الوطنية كبرامج الصفقة الجديدة وغيرها من الدعم الموجه كالمشورة من مجالس الصﻻت التجارية والتدريب والمؤسسات، بغية التصدي لهذه القضايا.
政府通过各种各样的国家倡议,例如各新政方案和其他有目标的支助,例如企业联系和培训及企业理事会提供的咨询意见,努力解决这些问题。 - ولم تقبل المحكمة دفع المشتري بأن البائع قد انتظر مدة أطول مما ينبغي قبل الدخول في الصفقة الجديدة وأن عليه من ثم أن يتحمل مسؤولية هبوط سعر الـ MTBE في السوق.
买方辩称,卖方在进行替代交易之前,等的时间过长,因此,它应当为甲基叔丁基醚的市场价格下跌负责,法院没有接受买方的论点。
- 更多造句: 1 2
如何用الصفقة الجديدة造句,用الصفقة الجديدة造句,用الصفقة الجديدة造句和الصفقة الجديدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
