查电话号码
登录 注册

الشدّة造句

造句与例句手机版
  • يا للهول! ما الشدّة التي ضربتهُ بها؟
    上帝啊,你下了多重的手?
  • (أ) تعزيز قدرة وإمكانية التنبؤ بالظواهر المناخية بالغة الشدّة وتحليل آثارها؛
    加强预测极端事件和分析其影响的各种能力;
  • (ب) القدرة على التنبؤ بتقلّب المناخ والظواهر المناخية بالغة الشدّة التي تشمل المناطق والأخطار؛
    对照不同区域和不同危害预测气候变异性和极端事件的能力;
  • وخطة العمل هذه لا تعالِج أيضاً، على مستوى الشدّة الواجب، حالات عدم الوفاء بالتزامات منع الانتشار التي تنصّ عليها المعاهدة والتي لم يتم التوصُّل إلى حلّ بالنسبة لها.
    它也没有坚决面对尚待解决的违反《条约》的不扩散义务问题。
  • ● فرض غرامة مكافئة المبلغ في الحالات التي يتعذر فيها مصادرة الموجودات المتأتية عن الجريمة، مع فرض عقوبات سجن متدرِّجة الشدّة عند عدم دفع هذه الغرامة.
    在无法没收犯罪资产的情况下,处以等额罚款,在拖欠时予以分级监禁处罚。
  • يُحدّد فيما بعد 3- تشجيع تحليل حدوث الظواهر المناخية البالغة الشدّة وتفسيرها والتنبؤ بها، وتحليل تأثيراتها ومواصلة تطوير الأدوات والنُظُم لهذه الأغراض
    促进分析、阐释和预测极端事件及其影响,并促进进一步研究实现这些目的的工具和系统
  • ذلك أن جزءا كبيرا من فقراء " بليون القاع " محاصرون بالنزاعات أو بالكاد يبقون على قيد الحياة في أوضاع الشدّة بعد انتهاء الصراع.
    十多亿底层贫困人口中的大部分人身陷冲突之中或在冲突后的动荡局势中勉强存活。
  • (د) التشجيع على تحليل الظواهر المناخية بالغة الشدّة وتفسيرها والتنبؤ بوقوعها، وتحليل آثارها ومواصلة تطوير الأدوات والنُظم اللازمة لهذه الأغراض.
    促进对极端事件发生的分析、判读和预测,对极端事件影响的分析以及为此进一步发展手段和系统。
  • ويمكن أن تتعرّض مصادر القدرة النووية لأحوال طبيعية بالغة الشدّة بسبب ظروف الحوادث المحتمل وقوعها نتيجة أعطال إطلاق المركبة الفضائية أو عودتها غير المقصودة.
    因发射失败和意外再入大气层导致的潜在事故状况,可能使核动力源曝露在极端的物理条件下。
  • في عام 2010، أفاد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بوجود 82 مكمن خطورة متوسّطة الشدّة في مجال دعم العمليات()، ووجد 17 مكمن خطورة عالية في 10 مكاتب().
    2010年,内审办报告了82项中度业务支助风险, 并在10个办事处发现了17项高度风险。
  • في عام 2010، تكشّف لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات 122 مكمن خطورة متوسّطة الشدّة في مجال إدارة البرامج()، وتعرّف المكتب على 16 مكمن خطورة عالية في 12 مكتبا().
    2010年,内审办查明了122项中度方案管理风险, 并在12个办事处发现了16项高度风险。
  • الموضوع الفرعي ألف `4`- تحسين فهم آثار تغيُّر المناخ والقابلية للتأثُّر به حاضراً ومستقبلاً، والظواهر المناخية بالغة الشدّة وآثار ذلك على التنمية المستدامة
    次级主题A(四) 促进了解气候变化、当前和未来气候变异性和极端事件的影响和 脆弱性及其对可持续发展的影响
  • هذا بالإضافة إلى 1.8 مليون نسمة سيعانون من انعدام الأمن الغذائي بدرجة معتدلة الشدّة في مرحلة ما، وسيتلقّى 1.1 مليون نسمة غيرهم المساعدات من خلال برامج الدعم الغذائي.
    此外,还有180万人在某个阶段将处于粮食中度不安全状况,另有110万人将通过粮食支助方案接受援助。
  • " (ه) التدابير المتزايدة الشدّة المتخذة ضد أتباع حركات مثل جماعة فالون غونغ الذين سعوا من خلال أنشطة خالية من العنف إلى ممارسة حقوقهم المعترف بها دولياً والمتعلقة بحرية الضمير والمعتقد والتجمع السلمي؛
    对法轮功等运动的信徒从事非暴力活动,行使国际公认的良心、信仰与和平集会自由权采取日益严厉的措施;
  • في عام 2010، قام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بمراجعة حسابات 20 مكتبا ميدانيا وتعرّف على 100 من مكامن الخطورة المتوسطة الشدّة في مجال الحوكمة()، كما تعرّف على ستة مكامن خطورة عالية في أربعة مكاتب().
    2010年,内审办审计了20个外地办事处,查明了100项中度治理风险, 查明了4个办事处的6项高度风险。
  • سوف يشتمل التقييم على جميع المناطق الأرضية والمناطق الأحيائية في العالم، مسلِّماً بأن العوامل المحرّكة لتدهور الأراضي وعملياته يمكن أن تتباين في الشدّة في داخل المناطق والبلدان بنفس القدر مثلما هي فيما بينها.
    评估将包含世界上所有的陆地区域和生物群落,这是因为认识到土地退化驱动因素和过程在各区域和国家内部可能与在它们之间一样极为不同。
  • وقد هال جمهورية جنوب السودان ما مارسته حكومة جمهورية السودان ضدّها مؤخرا من أنشطة عنيفة، وهي تحتج بأشدّ العبارات على ما يجري من غزو لأراضيها بشكل مستمرّ وآخذ في التصاعد، سواء من حيث الشدّة أو الوتيرة.
    南苏丹共和国对于苏丹政府最近对南苏丹共和国实施的暴力活动表示震惊,并对其长期以来日趋严重和频繁地侵犯我国领土的行为表示最强烈的抗议。
  • (ب) تعزيز القدرة على استعمال المعلومات عن الظواهر المناخية بالغة الشدّة وآثارها، بما في ذلك استعمال هذه المعلومات لتحليل آثارها، وبما يشمل تقييم المخاطر المتصلة بالمناخ، وعتبات الأثر، والاتجاهات، والمضاعفات على التنمية المستدامة؛
    加强对关于极端事件及其影响的信息的利用能力,包括利用这种信息分析影响,其中又包括评估与气候有关的风险、影响起限、趋势以及对可持续发展的影响;
  • ووفقا للتقييم السنوي للاحتياجات وأسباب المعيشة الذي يُنفذ بشكل مشترك بين حكومة جنوب السودان وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، فإن عدد من يعانون من انعدام الأمن الغذائي بدرجة بالغة الشدّة سيرتفع من حوالي مليون نسمة في عام 2009 إلى 1.5 مليون في عام 2010.
    根据与苏丹南方政府、粮食计划署和联合国粮食及农业组织联合进行的年度需求和生计评估结果,处于粮食严重不安全状况的人口将从2009年的大约100万人增加到2010年的150万人。
  • وقد ظلت بعض مناطق دارفور في المرحلتين الأمنيتين الثالثة والرابعة بسبب النـزاعات المنخفضة الشدّة التي كانت تنشب من حين إلى آخر بين القوات المسلحة السودانية والحركات المسلحة، وخاصة في مناطق شنقل طوباية ودار السلام وثابت في شمال دارفور، وفي منطقة خور أبشي وحولها في جنوب دارفور.
    在达尔富尔某些地区,特别是北达尔富尔州的尚吉尔托巴伊、达尔萨拉姆和塔比特地区,以及南达尔富尔州的阿贝歇湾及周围地区,安全等级仍为三级和四级,原因是苏丹武装部队与武装运动之间发生了零星的、低烈度冲突。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشدّة造句,用الشدّة造句,用الشدّة造句和الشدّة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。