السيد كلاين造句
造句与例句
手机版
- وأدلى السيد كلاين بيان آخر.
克莱因先生又发了言。 - لجنة التحكيم في قضية السيد كلاين كانت سرية
Klein先生的仲裁是保密的 - السيد كلاين راكب الدراجة؟ لِمَ هو هنا؟
Klein先生 那个自行[车车]手 他来干嘛 - 16- وأخيراً، تناول السيد كلاين مسألة عالمية حقوق الإنسان.
Klein先生最后提到人权的普遍性问题。 - كما رحبوا بتعيين السيد كلاين خلفا للسيدة رين.
他们还欢迎任命克莱恩先生接替雷恩女士的决定。 - إلا إذا اختار الرياضي أن يتنازل عن هذه السرية، وهذا ما فعله السيد كلاين
除非运动员自己选择公开 就如Klein先生刚才所做 - 14- وأشار السيد كلاين إلى تطور المكانة التي أُعطيت لمبدأ الكرامة الإنسانية على صعيد حقوق الإنسان.
Klein先生说明了人类尊严相对于人权而言的地位变化过程。 - 19- ولاحظ السيد كلاين أن التكيف مع التغير في المناخ ينطوي على ما يزيد عن مجرد تطبيق تكنولوجيا محددة.
Klein先生指出,适应气候变化涉及的技术远超过仅仅使用一种特别技术。 - ويساعد السيد كلاين نائبان، يُعهد إليهما، في جملة أمور، بكفالة التنسيق الوثيق بين برامج حفظ السلام وبناء السلام والبرامج الإنمائية والإنسانية.
有两名帮办协助克莱因先生工作;除其它外,帮办负责确保维持和平与建设和平同发展和人道主义方案之间密切协调。 - 55- وفي أثناء الدورة الرابعة والسبعين للجنة، عقد السيد كلاين اجتماعاً لفريق عامل لبحث الخيارات في تنفيذ الإجراء الجديد لمتابعة الملاحظات الختامية.
在委员会第七十四届会议上,由Klein先生主持的一个工作组讨论了对结论性意见的后续行动实行新程序的办法。 - كما شدد السيد كلاين على ضرورة أخذ تطور القيم التي ليس لها طابع ثابت أو راسخ لا يقبل التحويل بعين الاعتبار عند تفسير حقوق الإنسان في ضوء الكرامة الإنسانية.
Klein先生还指出,在根据人类尊严概念解读人权时,应该考虑到价值观的发展演变过程。 价值观不是一成不变的。 - 33- قدم السيد كلاين إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين مشروع تعليق عام على المادة 12 نوقش في أثناء الدورات من الثالثة والستين إلى السادسة والستين.
在第六十二届会议上,Klein先生就第12条提出了一个一般性意见草案,在第六十三届至六十六届会议期间就其进行了讨论。 - ولاحظ السيد كلاين وجود معدات واستراتيجيات متعددة للمعلومات والتخطيط والتنفيذ وقال إن هناك حاجة للتشاور والتنسيق مع أصحاب المصالح في مجال إدارة المناطق الساحلية.
Klein先生注意到目前已有若干取得信息、进行规划和执行落实的工具和战略,他指出需要与利益有关者就沿海区的管理进行协商和协调。 - وأشرت أيضا إلى أن ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا لا بد أن تنتهي بطبيعة الحال مع تعيين السيد كلاين والإنشاء المتوخى لعملية الأمم المتحدة في ليبريا.
我还指出,鉴于任命了克莱因先生,而且已设想在利比里亚建立一项联合国行动,联合国利比里亚办事处的任务将自然而然地结束。 - وأتوقع ألا يقتصر عمل مكتب السيد كلاين على أداء دور نشط في العملية السياسية في ليبريا فحسب، بل أن يشكل أيضا رأس جسر لبعثة حفظ سلام متعددة الأبعاد تابعة للأمم المتحدة.
我预期克莱因先生的办公室不但在利比里亚的政治进程中发挥积极的作用,并且将构成多方面的联合国维持和平特派团的先遣队伍。 - 13- وأشار السيد كلاين إلى أن الصكوك العالمية لحقوق الإنسان لا تحدد الكرامة الإنسانية كحق منفصل من حقوق الإنسان، وإنما تعتبر أن الاعتراف بحقوق متساوية وغير قابلة للتصرف نابع من الكرامة الإنسانية المتأصلة لبني البشر.
Klein先生指出,普遍人权文书并没有将人类尊严列为一项单独的人权,而是认为对于平等的、不可剥夺的人权的承认正是源自人类与生俱来的尊严。 - وأشار السيد كلاين إلى مواصلة بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إحراز تقدم كبير في تنفيذ ولايتها، وأن البعثة وصلت إلى مرحلة الإنجاز الناضج لولايتها الأساسية حتى في الوقت الذي لا تزال البوسنة والهرسك تحتاج فيه إلى دعم واهتمام المجتمع الدولي.
他表示波黑特派团在执行其任务方面继续取得重大的进展。 尽管波斯尼亚和黑塞哥维那继续需要国际社会的支持和注意,但波黑特派团正在顺利完成其核心任务。 - 33- وقال السيد كلاين إن بعض الآثار المباشرة التي يرتبها تغير المناخ على المناطق الساحلية هي ارتفاع مستوى سطح البحر، وارتفاع درجة حرارة الماء العذب، وزيادة كثافة سقوط الأمطار، والتغييرات في المناخ الموجي، وتواتر العواصف وجريان الأنهار وتعزيز الإنتاج في النظم الإيكولوجية الساحلية بسبب زيادة تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
Klein先生说,气候变化对沿海区的一些重要影响是海平面上升、海水温度上升、降水强度增加、海浪气候变化、风暴频繁、河川溢流和大气二氧化碳增加导致沿海生态系统增产等。
如何用السيد كلاين造句,用السيد كلاين造句,用السيد كلاين造句和السيد كلاين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
