السواحل المتقابلة造句
造句与例句
手机版
- )ب( موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة؛
(b) 海岸相向或相邻国家的立场;和 - (ب) موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة؛
(b) 海岸相向或相邻国家的立场;和 - تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة
海岸相向或相邻国家间大陆架界限的划定 - الطلبــات المقدمة فــي حالة وجــود نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة أو في حـاﻻت النزاع البري
在存在海岸相向或相邻国家间的争端或 - (ب) موقع الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة؛
" (b) 海岸相向或相邻国家的立场;和 - ﻻ تخل أعمال اللجنة باﻷمور المتعلقة بتعيين الحدود بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻسقة.
委员会的行动不应妨害海岸相向或相邻国家间划定界限的事项。 - ﻻ تُخل أحكام هــذه المادة بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة.
本条的规定不妨害海岸相向或相邻国家间大陆架界限划定的问题。 - وعند ذلك المنعطف، يمتد خط تعيين الحدود على طول الخط المتساوي البعد عن السواحل المتقابلة لرومانيا أوكرانيا.
在这个转折点之后,界线沿着罗马尼亚和乌克兰对面海岸之间的等距线走。 - الطلبــات المقدمة فــي حالة وجــود نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة أو في حـالات النزاع البري أو البحري الأخرى التي لم تحل
在存在海岸相向或相邻国家间的争端或其他未解决的陆地或海洋 - وأصبح ترسيم الحدود البحرية للدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة محكوما الآن بنظام موحّد للقانون القابل للتطبيق.
拥有对向海岸或毗邻海岸的国家间的海洋划界问题,现已有了统一的适用法系统。 - الطلبات المقدمة في حالة وجود نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة أو في حالات النزاع البري أو البحري الأخرى التي لم تحل
在存在海岸相向或相邻国家间的争端或其他未解决的陆上或海上争端的情况下 - ولم تُنجز بعد عمليات كثيرة لتعيين الحدود البحرية بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة، وبخاصة حدود المنطقة اﻻقتصادية الخالصة.
很多海洋划界、特别是专属经济区的海洋划界,在具有相向或相邻海岸的国家之间尚未进行。 - الطلبــات المقدمة فــي حالة وجــود نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة أو في حـالات النزاع البري أو البحري الأخرى التي لم تحل الثاني - السرية
在存在海岸相向或相邻国家间的争端或其他未解决的陆地或海洋争端的情况下提出 - وأكد للجنة أن الطلب قدم من دون المساس بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتجاورة في بحر الصين الشرقي.
他向委员会保证,提交该划界案不妨碍在东海有相向或相邻海岸的国家间的大陆架划界问题。 - غير أنني أود أن أوضح أن ذلك التقرير سيقدم بدون المساس بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة، كيما أشارت إلى ذلك الاتفاقية.
然而,请允许我表明,正如《公约》所示,提交的信息不会影响海岸相对或相邻的国家之间的大陆架划界问题。 - ويجوز للدول المشاركة ذات السواحل المتقابلة أو المتجاورة أن تتفق معاً على أن تدرج في السجل واحداً أو أكثر من حدودها البحرية، التي ترغب في مواصلة التفاوض بشأنها في سياق المؤتمر.
具有对向海岸和毗邻海岸的与会国可相互同意将其愿意在会议框架内继续谈判的一个或多个海区的划界列入登记册。 - وتنص المادة 9 من المرفق الثاني بما لا يدع مجالا للشك على ما يلي " لا تخلّ أعمال اللجنة بالأمور المتعلقة بتعيين الحدود بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة " .
《公约》附件二第九条明确规定, " 委员会的行动不应妨害海岸相向或相邻国家间划定界限的事项。 - يتم تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة عن طريق اﻻتفاق على أساس القانون الدولي، كما أشير إليه في المادة ٣٨ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، من أجل التوصل إلى حل منصف.
海岸相向或或相邻国家间大陆架的界限,应在国际法院规约第三十八条所指国际法的基础上以协议划定,以便得到公平解决。 - وأشير إلى أن أحكام المادة 76 من الاتفاقية لا تخلّ بمسألة تعيين حدود الجرف القاري بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة، وأن أعمال اللجنة ينبغي ألا تمس بتعيين الحدود البحرية بين هذه الدول.
会议回顾,《公约》第七十六条的规定不妨碍海岸相向或相邻国家间大陆架界限划定的问题,委员会的行动不应妨碍那些国家间的海洋划界。 - وعنوان المرفق اﻷول هو " الطلبات المقدمة في حاﻻت نشوب نزاع بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتﻻصقة أو في الحاﻻت اﻷخرى المتعلقة بنزاعات برية أو بحرية غير مسواة " .
附件一题为 " 在存在海岸相向或相邻国家间的争端或其他未解决的陆上或海上争端的情况下所提出的划界案 " 。
- 更多造句: 1 2
如何用السواحل المتقابلة造句,用السواحل المتقابلة造句,用السواحل المتقابلة造句和السواحل المتقابلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
