السنجق造句
造句与例句
手机版
- ويجبر مواطنو السنجق على الهروب من منازلهم.
来自桑贾克的公民被迫逃离家园。 - حزب السنجق الديمقراطي البوسني
桑扎克波斯尼亚民主党 - حزب السنجق الاجتماعي الليبرالي
桑贾克社会自由党 - واجتمع الوفد في بلغراد أيضا بممثلي اﻷحزاب اﻹقليمية من السنجق وفويفودينا.
在贝尔格莱德,评估团还与来自桑贾克和伏伊伏丁那的区域党派的代表会面。 - ٤٧- وكما لوحظ في التقارير السابقة للمقررة الخاصة تحسنت الحالة اﻷمنية في منطقة السنجق في السنوات اﻷخيرة.
如特别报告员早先各份报告指出,桑扎克地区的安全局势近年来有所改善。 - )ج( جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وخاصة إلى كوسوفو، فضﻻ عن السنجق وفويفودينا؛
(c) 南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山),特别科索沃以及桑贾克和伏伊伏丁纳; - وتعتبر الحملة الموجهة ضد سكان السنجق المسلمين مماثلة إلى حد بعيد للحملة التي يعاني منها سكان كوسوفا من أصل ألباني.
针对桑贾克穆斯林民众的这一场运动同针对阿尔巴尼亚裔科索沃人的运动非常相像。 - ورغم أن حجم مشاكل المسلمين في السنجق مختلف عن حجم مشاكل المسلمين في كوسوفو، فإن هناك ما يبرر تجديد وجود بعثة طويلة اﻷجل هناك.
尽管桑贾克穆斯林的问题没有科索沃穆斯林的问题严重,但也需要在桑贾克重新派驻一个长期特派团。 - إننا نحث مجلس اﻷمن على معالجة الحالة على وجه السرعة نظرا لما يترتب على كل من البوسنة والهرسك وسكان السنجق من عواقب.
鉴于这种情况对波斯尼亚和黑塞哥维那及对桑贾克人民造成的后果,我们促请安全理事会紧急处理此一局势。 - ويجري حاليا اﻹضرار بمسلمي منطقة السنجق عن طريق حملة متسارعة من التطهير العرقي تنسقها سلطات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وصربيا.
桑贾克地区的穆斯林在南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)和塞尔维亚当局联手发动和加速进行的种族清洗运动下,受害日深。 - واضطر آﻻف المسلمين السنجق إلى مغادرة قراهم في المناطق الحدودية المحيطة بسيفرين وبوكوفيتسا، بسبب المضايقة والعنف، وفر عشرات اﻵﻻف من سنجق، ومعظمهم إلى بلدان أوروبا الغربية.
骚乱和暴力使成千上万的桑扎克穆斯林被迫离开谢韦林和布科维察附近边境地区的村镇,逃离桑扎克的有几万人,多数去了西欧国家。 - (ه) احترام حقوق جميع الأشخاص المنتمين إلى أقليات، وبخاصة في السنجق وفويفودينا، بما في ذلك الأقليات الوطنية الألبانية والبلغارية والكرواتية والهنغارية، والغجر، والأقلية المسلمة، بين أقليات أخرى؛
尊重各地特别是桑贾克和伏伊伏丁那一切属于少数群体的人的权利,包括处于少数地位的阿尔巴尼亚族、保加利亚族、克罗地亚族和匈牙利族以及罗姆人和穆斯林少数群体等等; - وضع المتحاورون مع البعثة المشاكل الموجودة في السنجق في سياق فقدان المسلمين لوضعهم كأمة )الذي كانوا متمتعين به في ظل جمهورية يوغوسﻻفية اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة( بمجرد إنشاء جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في عام ١٩٩٢.
随着在1992年建立了南斯拉夫联盟共和国,穆斯林人丧失了他们作为一种民族的地位(他们在前南斯拉夫社会主义联邦共和国具有这种地位),特派团从这个背景来看桑贾克的各种问题。 - بصفتي رئيس فريق اﻻتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفا، أتشرف بأن أعرب عن قلق الفريق العميق إزاء تزايد أعداد مسلمي السنجق الذين يجبرون على الهرب إلى البوسنة والهرسك في المقام اﻷول.
我以伊斯兰会议组织波斯尼亚和黑塞哥维那及科索沃问题联络小组主席的身份谨表示,我小组对于被迫逃亡,大多数是到波斯尼亚和黑塞哥维那的桑贾克穆斯林的人数日益增多,深表关切。 - ومرة أخرى، فإن الدين الذي يعتنقه الضحايا هو المعيار الذي يستخدم للقتل والتعذيب والتشريد القسري. وفي مناطق السنجق التي تقع داخل جمهورية الجبل اﻷسود، تقوم قوات الجيش اليوغوسﻻفي بمنع وكاﻻت إنفاذ القانون التابعة للجبل اﻷسود من الدفاع عن الشرعية وإعادة النظام المدني.
被定为目标的受害者的宗教信仰再次成为进行谋杀、酷刑和被迫流离失所的标尺,黑山共和国境内的桑贾克地区中,黑山法律的执法工作在南斯拉夫军队的武力阻止下既无法维护合法性,也不能恢复民事秩序。 - وفيما يتعلق بالسنجق، ﻻحظت المقررة الخاصة العنف الذي عانى منه المقيمون المسلمون في السنجق على أيدي سلطات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، وإخفاق السلطات في أخذ الهوية الثقافية للمسلمين في اﻻعتبار في مجال التعليم، والتمييز المستمر، مما أدى إلى نقص واسع النطاق في الثقة فيما بين اﻷقلية المسلمة في المنطقة.
谈到桑扎克, 特别报告员提到南斯拉夫联邦共和国当局侵犯桑扎克住民的暴力事件、当局未能在教育领域考虑到穆斯林的文化特性、以及持续地进行歧视, 使得该区域的穆斯林少数居民对对当局普遍缺乏信心。
如何用السنجق造句,用السنجق造句,用السنجق造句和السنجق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
