查电话号码
登录 注册

الرضوخ造句

造句与例句手机版
  • لقد قررت الرضوخ للوصية
    我看了你们递交的文件 还有遗嘱
  • لا يوجد لديك الحق في إجبارنا على الرضوخ
    你没有权力要求我们鞠躬的
  • والتسامح ليس معناه الرضوخ للتعصب.
    宽容不等于对不宽容的作法让步。
  • ويقتلون صغار الأطفال وآباءهم الذين يرفضون الرضوخ لابتزازهم.
    他们杀害那些拒绝屈服于他们要求的儿童和儿童的父母。
  • بعد احتلال العراق خاضت سورية معركة مواجهة سياسة الحصار والعزل، أو الرضوخ للإملاءات.
    在伊拉克被占领之后,叙利亚被拖入另一场对抗。
  • وكنّا بيّنّا تصميمنا وقدرتنا على عدم الرضوخ للضغط أو الترهيب.
    我们已经证明了我们不屈服于压力或恐吓的决心与能力。
  • بيساو على عدم الرضوخ للترهيب.
    5月18日,几佛独立党发表公报,对暴力行为表示谴责,并希望几比民众不要因此而受到恐吓。
  • تعيد جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية محققي بعثة التحقق في كوسوفو ﻷنهم رفضوا الرضوخ لتفتيش مركباتهم.
    由于科索沃核查团核查员拒绝让人搜查汽车,南斯拉夫联盟共和国让他们返回。
  • بيد أن التزام جمهورية مقدونيا بالتوصل إلى اتفاق بشأن الخلاف المتعلق بالاسم لا يعني الرضوخ للمطالب اليونانية الأحادية الجانب.
    然而,马其顿共和国致力于就国名分歧达成协议,并非默认希腊的单方要求。
  • 99-37- عدم الرضوخ للضغط بشأن إعادة العمل بعقوبة الإعدام والإبقاء على إلغائها، تماشياً مع الاتجاه العالمي لإلغاء تلك العقوبة (إسبانيا)؛
    37. 根据全球废除死刑的趋势,不屈服于恢复死刑的压力,继续废除死刑(西班牙);
  • ﻻ، بل إن هذا الواقــع يستعمل كــورقة ضغط على الدول المضيفة من أجل الرضوخ لشروط سياسية ﻻ يمكن أن تقبلها.
    这一步骤将旨在扫清难民回返的问题,这也是迫使东道国接受无法接受的政治条件的手段。
  • ومن حيث الممارسة، يطبق هذا الحكم دائماً لأغراض الانتداب التعسفي للقضاة أعضاء النقابات النشطة أو الذين يرفضون الرضوخ لحكم استبدادي(24).
    在实际中,这一规定始终用于任意调动那些为积极开展活动的工会会员和拒绝军人执政的法官。
  • ويسري ذلك على وجه الخصوص عندما تكون الممارسات قائمة بشكل راسخ تدفع الآباء من الشعوب الأصلية إلى الرضوخ لحتمية العملية.
    特别是对于已经形成惯例的做法尤其如此,土着父母只能无可奈何地接受这一不可避免的过程。
  • غير أن ما أتى به الأجانب من سلطة اجتماعية وهيبة وثروة قد حمل البالاويين، الذين يتصفون في طبيعتهم بروح التحدي، على الرضوخ للواقع(7).
    然而,外国人带来的社会权力、威望和财富,逐渐得到了天性争强好胜的帕劳人的接受。 7
  • بيد أنه تعين على المدنيين في معظم الأوقات الرضوخ لسلطة الأمر الواقع التي تستأثر بها مختلف الجماعات المسلحة غير المشروعة وتحمّل الإساءات على أيديهم.
    然而,在大部分情况下,平民百姓不得不屈从于各非法武装集团的实力,蒙受他们的蹂躏。
  • ويأتي تصعيد الهجمات مباشرة بعد القرار الذي أعلنه رئيس الوزراء الإسرائيلي بتصعيد اللجوء إلى القوة ضد الشعب الفلسطيني بهدف إرغامه على الرضوخ للاحتلال.
    以色列总理宣布决定对巴勒斯坦人加强使用武力,打到他们对占领国俯首贴耳之后,以色列便大打出手。
  • وبخصوص حق الأعضاء في التنظيم، ينبغي السعي إلى تحقيق التوازن وتوخي الحذر من الرضوخ لطلبات الحماية الصادرة عن مجموعات مصالح خاصة.
    对于成员的调控权,应该努力达成一种平衡,并采取谨慎的态度,以免屈从于某些利益集团提出的保护要求。
  • وكما جرى توضيح ذلك عند إبداء اليونان اعتراضها، فإن هذا الإجراء اتُّخذ في محاولة لإرغام جمهورية مقدونيا على الرضوخ للمطالب اليونانية فيما يتعلق باسم الدولة.
    正如希腊提出反对之时所明确表示的,采取这个行动是为了迫使马其顿共和国默认希腊对国名的要求。
  • 5- ويمكن أن يترتب على الرضوخ إلى الضغوط السياسية العامة من أجل التخفيف من صرامة قواعد المنافسة ولإنفاذ آثار سلبية في المنافسة على المستويين المحلي والدولي وتأخير الانتعاش العالمي.
    屈从系统性政治压力,放宽竞争规则和执行工作,可能对国内外竞争产生不利后果,同时延迟全球复苏。
  • ومع ذلك قال أعضاء آخرون إنهم يتفهمون هذا الحكم، مشيرين إلى أن بلدانا عديدة في أمريكا اللاتينية عانت انقلابات متكررة، وأن على الجيش الرضوخ لنظام الحكم القائم في البلد.
    但是,另外一些委员对这项规定表示理解,指出许多拉美国家都遭受过多次政变,军队应该服从于国家制度。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الرضوخ造句,用الرضوخ造句,用الرضوخ造句和الرضوخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。