الديانة الإسلامية造句
造句与例句
手机版
- 118- وتنظم الديانة الإسلامية والديانة الحياتية كذلك المسائل المتعلقة بالميراث.
另外,还有伊斯兰教和泛神教关于处理继承事务的程序。 - وتقوم منظمات الاستخبارات في فيجي برصد عمل بعض أتباع الديانة الإسلامية الذين أثارت أنشطتهم اهتمام السلطات.
在斐济的情报组织监测某些穆斯林教徒的工作,其活动引起当局注意。 - وبالإضافة إلى ذلك، تكرس عدة نصوص تشريعية وتنظيمية مبدأ عدم التمييز بين الديانة الإسلامية والمعتقدات الأخرى.
此外,各种立法规章都专门涉及伊斯兰教和其他宗教之间的不歧视原则。 - القانون يمنع تعدد الزوجات، بيد أن بعض المواطنين الملغاشيين من الديانة الإسلامية متعددو الزوجات.
法律禁止一夫多妻,然而某些信奉伊斯兰教的马达加斯加侨民是一夫多妻的。 - وهذا هو الحال، على سبيل المثال، بالنسبة للتمييز الذي يقع ضحاياه الأشخاص من العرق الأسود أو الديانة الإسلامية في بلد تكون أغلبية سكانه من البيض والمسيحيين.
例如在信奉基督教的白人国家内对信奉穆斯林的黑人的歧视就是一例。 - ويهدف المجلس إلى تيسير تناول المسائل المتصلة بتنظيم شؤون الديانة الإسلامية في فرنسا وأن يكون المحاور باسم السلطات.
该理事会的目标是协助处理所有与法国境内穆斯林宗教组织有关的问题,并作为当局的对话方。 - غير أن ممثلي الديانة الإسلامية يضعفون هذا الموقف لأنهم لا يؤيدون بصورة واضحة القضاء على هذه الممارسة.
但是,这种态度在一定程度上因为没有伊斯兰教徒代表挺身而出明确赞同消除这一习俗而削弱了。 - وبالرغم من تزايد عدد المواطنين المتعاطفين مع الديانة الإسلامية في منطقتنا، لا توجد أدلة على ارتباطهم بهذا الفصيل الإرهابي.
虽然在本区域同情穆斯林教的公民人数有所增加,但没有任何证明他们与此恐怖组织有联系。 - وتختلف الديانة الإسلامية كما تمارس في ألبانيا عن تلك التي تمارس في العالم العربي، من حيث أنها ليبرالية وتعاونية إزاء الديانات الأخرى في البلد.
阿尔巴尼亚信奉的穆斯林宗教与阿拉伯世界不同,因为它是自由的,而且与国家的其他宗教合作。 - وقُدم الدعم لأتباع الديانة الإسلامية من جماعة التشام والبراهمانيين لإنشاء مجلس تمثيلي لكل طائفة لمناصرة الممارسات الدينية والحفاظ على الأديان التقليدية ونشرها.
国家支持占族伊斯兰教和婆罗门教信徒成立社区代表理事会,以协助宗教活动,保存和弘扬传统宗教。 - وأكد أن التصوير الظالم والمتعصب للإسلام وخطاب الكراهية الموجه ضد الديانة الإسلامية يفاقم الانقسامات بين العالم الإسلامي والعالم الغربي.
以不公平和偏执的方式描绘伊斯兰教以及对穆斯林信仰的仇恨言论,加剧了伊斯兰世界和西方世界之间的分歧。 - وفيما يتعلق بحقوق الإرث, أشارت إلى تطبيق مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الميراث وليس كما يحدث في الديانة الإسلامية التي يمارس فيها منح الذكر وحده الحق في الإرث.
关于继承权,她指出适用的是男女平等原则,而不是将继承权授予男子的穆斯林宗教做法。 - وحتى صاحب الالتماس نفسه أشار إلى التصريحات بوصفها " هجومية ومهينة للأشخاص الذين يعتنقون الديانة الإسلامية " .
即使请愿人自己也说那些言论是 " 对信奉伊斯兰教的人的攻击和人格侮辱 " 。 - كما أنه، بالإضافة إلى الديانة الإسلامية التي يدين بها أغلبية المغاربة، تمارس الديانتان اليهودية والمسيحية بكل حرية، طبقاً لأحكام الدستور والقوانين الجاري بها العمل.
此外,除了大多数摩洛哥人信仰的伊斯兰教,根据现行宪法和法律的规定,人民也可自由信仰犹太教和基督教。 - وفي الوقت ذاته. فإن النشاط التبشيري الإنجيلي الذي يعمل على زعزعة استقرار حالة التعايش فيما بين الأديان يؤثر أيضاً في البلدان الأفريقية، سواءً منها ذات الأكثريات المسيحية أو تلك التي تكون فيها الديانة الإسلامية هي المهيمنة.
同时,基督教的传福音宣教活动,在无论是以基督教还是穆斯林为主的非洲国家,破坏了宗教间的和平共处。 - وقالت فيما يتعلق بالإشارة غير الموفقة إلى الديانة الإسلامية في ألبانيا في معرض ردودها الشفهية, إنها تأسف لأي إساءة يمكن أن تكون قد تسببّت فيها للجنة أو لأية مجموعة عرقية أو دينية.
关于她自己所作的口头答复中不幸提到阿尔巴尼亚的穆斯林宗教,她说她对可能对委员会、任何民族或宗教团体造成的任何冒犯感到抱歉。 - السيدة بلميهوب - زرداني أكدت مجددا غضبها الشديد إزاء الإشارة في الردود الشفهية التي قارنت بين الديانة الإسلامية في ألبانيا وفي البلدان الإسلامية الأخرى؛ وقالت إن في هذا ازدراء وسبّا للعالم العربي والإسلام بوجه عام.
Belmihoub-Zerdani女士重申她对口头答复中将阿尔巴尼亚的穆斯林宗教与其他穆斯林国家相比感到气愤,这对阿拉伯世界和整个伊斯兰教是一种诋毁和侮辱。 - وتحقيقاً لهذه الغاية، يحسن دعم مبادرات السلام والحوار التي نفذتها بعض الجهات الفاعلة، أي ممثلو الديانة الإسلامية والديانة المسيحية والمنظمات غير الحكومية التي تساندها، عن طريق دعم الأنشطة التي تعتزم الاضطلاع بها بالموارد اللوجستية والمادية والمالية، عند الاقتضاء.
为此,适当的做法是支持一些利益攸关者,即穆斯林和基督教教派的代表和支持他们的非政府组织实施的和平与对话倡议,对他们打算开展的行动提供必要的后勤、物力和财力支持。
如何用الديانة الإسلامية造句,用الديانة الإسلامية造句,用الديانة الإسلامية造句和الديانة الإسلامية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
