الدولة التيمورية造句
造句与例句
手机版
- ومع ذلك لم تتمكن مؤسسات الدولة التيمورية من التغلب على مشاكل جذرية في مجالي الحكم وتنمية القدرات.
然而,国家机构未能够克服施政和能力建设领域存在的根本问题。 - ووحدت الدولة التيمورية في العصور الوسطى أراضي شاسعة، وقد أوجدت فضاء قانونياً واقتصادياً موحداً.
在创建了统一的法治和经济地域后,铁木里多夫国在中世纪统一了广阔的领土。 - ومع انتهاء القرن الخامس عشر وبداية القرن السادس عشر، حلت محل الدولة التيمورية الدولة الشيبانية، الذين تولوا الحكم حتى القرن السادس عشر.
15世纪末至16世纪初,铁木里多夫国被什巴尼多夫国战胜。 - وينص القانون على أن " الدولة التيمورية تصبح مُلزمة بالمعاهدات الرسمية عند تصديقها عليها " .
该法规定, " 对于正式条约,东帝汶国家在其批准时开始受到约束 " 。 - ونتيجة لذلك، زاد تعزيز قدرة مؤسسات الدولة التيمورية وواصلت الملكية المحلية للعمليات المطلوبة لإدارة هذه المؤسسات إحراز تقدم.
因此,东帝汶国家机构的能力进一步得到加强,地方在管理国家机构必须开展的工作中当家作主的程度继续提高。 - ومن الأهداف الرئيسية لهذه الاستراتيجية المجددة مواصلة تطوير قدرات موظفي الخدمة المدنية ومؤسسات الدولة التيمورية وتحقيق تحسين التنسيق فيما بين جميع أصحاب المصلحة.
该项新的战略有一个主要的目标,即继续培养东帝汶公务人员和国家机构的能力,更好地协调所有利害有关者。 - فما برحت البعثة تسهم على نحو ملموس، عن طريق مختلف مكوناتها، في بناء القدرات في جميع القطاعات الأساسية في الدولة التيمورية الفتية وتساعد في تشغيل المؤسسات والهياكل الجديدة.
东帝汶支助团通过其不同部门,为年轻的东帝汶国家所有各基本部门能力建设作出具体的贡献,帮助新机构和新结构开展工作。 - إن قادة الدولة التيمورية الجديدة المنتخَبون يراعون التحديات المعقدة التي يفرضها الانتقال إلى الديمقراطية في أكبر دولة مسلمة في العالم، ويتعاطفون معها.
东帝汶这个新国家的当选领导人敏感地注意到而且深刻地体会到,印度尼西亚这个世界上人口最多的穆斯林国家要向民主过渡,面临的挑战何其复杂! - دأب مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي منذ إنشائه على مواصلة الجهود التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية على مدار السنوات الثلاث الماضية من أجل تعزيز قدرات مؤسسات الدولة التيمورية وقوات أمنها.
联东办事处自建立以来继续开展东帝汶支助团在过去三年进行的努力,争取加强东帝汶各国家机构和安全部队的能力。 - والمسؤولين عن ذلك - أن تسلمهم إلى الدولة التيمورية حتى تتسنى محاكمتهم وفقا لمعايير وقواعد العدالة الدولية.
因此,贝宁认为,境内有1999年所犯罪行肇事者或应该为这些罪行负责者的国家,必须把这些人交给东帝汶国家,以便能够按照国际司法标准和准则,对他们进行审判。 - وقد حث الممثل الخاص للأمين العام جميع الأطراف، بما فيها مؤسسات الدولة التيمورية المعنية بالسيادة وجماعات المجتمع المدني، من قبيل رابطات المحاربين القدامى والمقاتلين السابقين، من أجل التوصل إلى توافق آراء وتقديم مشاريع عملية للشركاء في التنمية في أقرب وقت ممكن.
秘书长特别代表促请包括帝汶国家主权机构和诸如退伍军人和前战斗人员协会等民间社会团体的所有当事方达成共识,尽早向发展伙伴提出具体项目。 - خلال الأشهر القليلة الماضية استطاعت سلطات هذا البلد، بمساعدة فعالة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية (البعثة)، أن تحقق تقدما ملموسا لتطوير أساس تشريعي وتعزيز المؤسسات الرئيسية التي تقوم عليها الدولة التيمورية الجديدة.
近几个月来,在联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)的积极协助下,东帝汶当局得以在进一步建立立法基础和加强新东帝汶国的基本机构方面取得了明显进展。 - وسعيا إلى بناء قدرات الدولة التيمورية فيما يتعلق بالمساءلة والشفافية ومكافحة الفساد، قدمت البعثة مساعدة فنية ممتازة للجنة مكافحة الفساد التي أصبحت، نتيجة لذلك، أقدر على أداء الولاية التي كلفتها بها الدولة التيمورية.
为建设东帝汶国家在问责制、透明度和反腐败斗争方面的能力,联东综合团向反腐败委员会提供了宝贵的技术援助,从而使之能够更好地执行东帝汶国家赋予它的任务。
如何用الدولة التيمورية造句,用الدولة التيمورية造句,用الدولة التيمورية造句和الدولة التيمورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
