الدكتاتورية العسكرية造句
造句与例句
手机版
- ولاحظت ألمانيا مع التقدير جهود الأرجنتين المبذولة لمواجهة الدكتاتورية العسكرية السابقة.
德国赞赏地注意到,阿根廷努力弥补上一次军事独裁时期的过错。 - لقد انقضى الآن 18 عاما منذ أن تمكن الإثيوبيون من إزاحة الدكتاتورية العسكرية وقسوتها غير المسبوقة.
我们埃塞俄比亚人设法推翻空前残酷的军事独裁统治迄今已有18年了。 - وقد عاش في المنفى في الفترة من عام 1964 إلى عام 1968 بسبب معارضته لرموز الدكتاتورية العسكرية الذين حكموا البرازيل.
1964年至1968年,他因反对巴西军事独裁者,过着流亡生活。 - وليس هناك مكان للمعارضة السياسية. والتغييرات الأخيرة داخل الدكتاتورية العسكرية لا يبدو أنها تبشر بالخير.
民主反对派始终没有地位,最近在军事独裁政权内部发生的变化似乎并不能给人带来希望。 - ففي الوقت الراهن، يعاد فتح مئات من ملفات قضايا الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية في فترة الدكتاتورية العسكرية بين عامي 1976 و1983.
目前,已在审理1976年至1983年军事独裁期间发生的数百起危害人类罪案件。 - وأوضح أن الحكومة اﻻثيوبية اتخذت التدابير منذ سقوط الدكتاتورية العسكرية قبل سنوات خمس، لتمهيد الطريق أمام النهوض بالمرأة.
这方面应该提到自从五年前军事独裁政权垮台后,埃塞俄比亚政府采取了促进提高妇女地位的措施。 - واسترسلت قائلة إن حكومة الأرجنتين استنكرت الأعمال الدكتاتورية العسكرية في عام 1982، ومع ذلك فهي تواصل الاحتفال بالذكرى السنوية للغزو بالتجمعات والعروض العسكرية.
阿根廷政府谴责1982年军事独裁者的行动,但仍然举行集会和阅兵活动庆祝入侵周年。 - 202- تعرقل التدابير الدستورية التي اتخذت كجزء من الاتفاق السياسي لتسهيل الانتقال من الدكتاتورية العسكرية إلى الديمقراطية تنفيذ العهد تنفيذاً كاملاً من جانب الدولة الطرف.
作为促进从军事独裁向民主过渡的政治协议一部分而作出的宪法安排妨碍该缔约国充分执行《公约》。 - إنني أقف أمام هذه الجمعية بصفتي رئيسا لأمة عظيمة عانت مؤخرا، خلال عقد من الدكتاتورية العسكرية الوحشية، من انتهاكات حقوق الإنسان والتدمير المنهجي لأسس الديمقراطية والمجتمع المدني.
我国在残酷军事独裁统治的十年里,遭受了侵犯人权和有计划破坏民主和民间社会的基础等苦难。 - 5- استعاد المواطنون في أوروغواي في عام 1985، بعد 11 عاماً من الدكتاتورية العسكرية المدنية، حريتهم المدنية والسياسية بموجب دستور عام 1967.
1985年,在11年军事独裁统治后,乌拉圭在1967年《宪法》框架内重新获得了公民权利和政治自由。 - فهذان القانونان يضمنان الإفلات من العقاب للموظفين ذوي الرتب المتوسطة والدنيا في القوات المسلحة وجهاز الأمن الذين ارتكبوا انتهاكات لحقوق الإنسان خلال فترة الدكتاتورية العسكرية من عام 1976 إلى عام 1983.
这些法律使1976年至1983年军事独裁期间侵犯人权的中低级军官和保安人员得以逍遥法外,不受惩罚。 - ولاحظت الولايات المتحدة الأمريكية أن الأرجنتين تحاكم المتهمين بارتكاب الانتهاكات التي شهدتها فترة الدكتاتورية العسكرية في البلد، واستفسرت عن الخطط الموضوعة لمواصلة هذا الجهد.
美利坚合众国注意到阿根廷在设法对军事独裁时期的侵犯人权行为被告责任人绳之以法,并询问在继续进行这项努力方面有何计划。 - 41- ولاحظت الولايات المتحدة الأمريكية أن الأرجنتين تحاكم المتهمين بارتكاب الانتهاكات التي شهدتها فترة الدكتاتورية العسكرية في البلد، واستفسرت عن الخطط الموضوعة لمواصلة هذا الجهد.
美利坚合众国注意到阿根廷在设法对军事独裁时期的侵犯人权行为被告责任人绳之以法,并询问在继续进行这项努力方面有何计划。 - 54- وفيما يتعلق بذكر الحالة التي وقعت أثناء الدكتاتورية العسكرية في أوروغواي قال إنها مجرد إشارة إلى سابقة قانونية وليس المقصود بها القول بأن هذه حالات جارية الآن أو حديثة العهد.
提及在乌拉圭军事独裁统治下发生的案例,仅被用来作为判例法的一个参考,并无意暗示这种情况是目前的还是近来的。 - وأشارت البرازيل إلى أن الهدف من " محاكمات الحقيقة " هو جمع معلومات عن مصير ضحايا الدكتاتورية العسكرية كخطوة إيجابية نحو حماية الحق في معرفة الحقيقة وصون الذكرى.
巴西注意到意在收集关于军事独裁受害者遭遇情况的 " 真相审判 " ,认为这是保护真相和记忆权的一个积极步骤。 - ويتعين إعادة التشديد على أن إثيوبيا لا تنتج أي نوع من الألغام البرية المضادة للأفراد، كما أنها لم تستورد أية ألغام منذ عام 1991، أي بعد سقوط الدكتاتورية العسكرية التي حكمت البلد.
必须再次强调,埃塞俄比亚并不生产任何种类的杀伤人员地雷,而且自1991年以来,也就是在统治我国的军事独裁政权垮台后,也没有进口过任何此种地雷。 - وهذا ما حدث في عدة بلدان، منها بلدان المخروط الجنوبي التي وقعت تحت نير الدكتاتورية العسكرية في السبعينات وجزء من الثمانينات، وجنوب أفريقيا وناميبيا في ظل نظامين للحكم كانا يطبقان نظام الفصل العنصري.
这种情况除其他外发生在南锥体国家 -- -- 在70年代和在80年代的部分时期内它们处于军事独裁统治下并且发生在实施种族隔离制度的南非和纳米比亚的政权统治下。 - ونود أن نذكر أيضا أن عام 2007، يوافق الذكرى الخامسة والعشرين لنشوب صراع 1982 في جنوب الأطلسي، وهو صراع أشعلت شرارته الدكتاتورية العسكرية بدون تأييد الشعب الأرجنتيني الذي سعى دائما إلى إيجاد حلّ سلمي لمطالبته المشروعة بالسيادة.
我国还要指出,2007年是1982年南大西洋冲突的二十五周年。 冲突是一个军事独裁所发动,没有阿根廷人民的支持。 阿根廷人民始终致力于寻求对合法主权的主张取得和平解决办法。 - (18) واللجنة إذ تحيط علماً بأن الدولة الطرف أنشأت حقاً في التعويض لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان على أيدي الدكتاتورية العسكرية في البرازيل، إلا أنه لم يُجرَ أي تحقيق رسمي في انتهاكات الدكتاتورية الجسيمة لحقوق الإنسان أو تحميلها المسؤولية المباشرة (المادتان 2 و14).
(18) 委员会注意到缔约国确定遭巴西军事独裁政权侵犯人权行为之害的受害者有权获得赔偿,然而则未正式调查或追查独裁政权严重侵犯人权行为的直接责任(第二和十四条)。 - نود أن نذكر أيضا أن عام 2007، يوافق الذكرى الخامسة والعشرين لنشوب صراع 1982 في جنوب الأطلسي، وهو صراع أشعلت شرارته الدكتاتورية العسكرية بدون تأييد الشعب الأرجنتيني الذي سعى دائما إلى إيجاد حلّ سلمي لمطالبته المشروعة بالسيادة.
我们还要提到,2007年是1982年南大西洋冲突二十五周年,那场冲突是军事独裁政权在未征得没有阿根廷人民支持的情况下发起的,而阿根廷人民一直在努力寻找关于其合法主权要求的和平解决办法。
- 更多造句: 1 2
如何用الدكتاتورية العسكرية造句,用الدكتاتورية العسكرية造句,用الدكتاتورية العسكرية造句和الدكتاتورية العسكرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
