查电话号码
登录 注册

الدراسة المستقلة造句

造句与例句手机版
  • الدراسة المستقلة عن إعادة تقدير التكاليف
    关于重计费用问题的独立研究
  • وتؤيد الدراسة المستقلة التي قام بها الخبراء الاستشاريون هذا الاستنتاج.
    顾问的独立研究也支持这一看法。
  • ٠٣٨- ويقدم برنامج الدراسة المستقلة دورات التعليم اﻻبتدائي والثانوي إلى نحو ٠٠٥ ٥ شخص من أبناء مانيتوبا سنويا.
    独立攻读方案每年向马尼托巴省人提供小学至高中的课程。
  • ويوفﱢر برنامج الدراسة المستقلة وبرنامج التعلم بواسطة معلم في وحدة التعلم عن بعد فرصا للطلبة.
    远距传授股的独立攻读方案和传媒教师方案为这些学生提供了学习机会。
  • وبناء على ذلك، يتشرف الأمين العام بإحالة الدراسة المستقلة التي أعدتها الأستاذة دايان أورينتليتشر إلى اللجنة. ـ
    因此,秘书长谨向委员会转递迪亚娜·奥伦特利切教授编写独立研究报告。
  • وقدم الصندوق عروضا بشأن تقييمه ﻷساليب تنفيذ البرامج القطرية وبشأن الدراسة المستقلة التي طلب إجراءها بشأن القدرة اﻻستيعابية.
    人口基金提出了执行国别方案的模式的评价和它委托进行的关于吸收能力的独立研究的报告。
  • وأتشرف بأن أقدم إلى أعضاء المجلس الدراسة المستقلة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والتي أجراها مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك (انظر المرفق).
    我谨向安理会成员提交由纽约大学国际合作中心进行的关于西非办的独立研究(见附件)。
  • وفي هذا الصدد، فإن الدراسة المستقلة التي تجريها الإدارة المعنية بعمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والتي ستصدر قريباً، ستكون إلهاماً قيِّماً.
    在这方面,即将发表的维持和平行动部和人道主义事务协调厅的独立研究报告将是一个很有价值的文献。
  • ترسم الدراسة المستقلة معالم السبيل الذي من شأنه أن يمكن أوساط الأمم المتحدة لحفظ السلام من تحسين حماية المدنيين كجزء من مهام عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    结论 独立调查为联合国维持和平界如何在联合国维持和平行动中更好地保护平民规划了一条路线。
  • 360- ويوجد نص في السياسة العامة يتعلق بالتعليم عن طريق الدراسة المستقلة يتاح لخريجي المدارس الثانوية الذين لم يتمكنوا من الالتحاق بالجامعات بسبب صعوبات مالية أو مشكلة الوقت وغيرها من المشكلات.
    关于自学的政策规定允许因资金困难、时间紧张或其它问题不能上大学的高中毕业生继续完成学业。
  • وقد أُجريت المرحلة الأولى من الدراسة المستقلة (التخطيط والتصميم) بمساعدة خارجية من شركة استشارات متخصصة ذات خبرة في مجالي المعاشات التقاعدية وتكنولوجيا المعلومات.
    独立研究的第一阶段(规划和设计)是在同时具备养恤金和信息技术方面的经验的外部专业咨询公司的协助下进行的。
  • )ﻫ( وما فتئ الفريق الفرعي المعني بالعمليات البرنامجية والتابع لفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يتولى استعراض هذه الدراسة المستقلة بناء على توصية المدير التنفيذي، مع التركيز بصفة خاصة على قضيتي القدرة الوطنية والتنفيذ الوطني.
    (e) 发展集团方案业务小组按照人口基金执行主任的建议审查该项独立研究报告,特别着重审查国家能力和国家执行的问题。
  • )ﻫ( وما فتئ الفريق الفرعي المعني بالعمليات البرنامجية والتابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية يتولى استعراض هذه الدراسة المستقلة بناء على توصية المدير التنفيذي، مع التركيز بصفة خاصة على قضيتي القدرة الوطنية والتنفيذ الوطني.
    (e) 发展集团方案业务小组按照人口基金执行主任的建议审查该项独立研究报告,特别着重审查国家能力和国家执行的问题。
  • ركزت هذه الجلسة على الطريقة التي يعتزم من خلالها كل من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية السير قدماً بتوصيات الدراسة المستقلة بما يكفل زيادة فعالية تنفيذ ولايات حماية المدنيين في الميدان.
    这个会议着重于维持和平行动部和人道主义事务协调厅打算如何执行独立调查的建议,确保平民保护任务在实地得到更有效地执行。
  • وتتصدى هذه الجهود الهامة لبعض التحديات التي جرى تحديدها في الدراسة المستقلة الهامة بشأن حماية المدنيين، والتي أعدت بتكليف من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 2008(أ).
    维持和平行动部和人道主义事务协调厅2008年委托进行了初步独立研究,确定了保护平民方面的挑战,而上述重要工作就其中的部分挑战作出了应对。
  • 4- وقد حددت الدراسة المستقلة المتعلقة بالإفلات من العقاب التي اضطلعت بها دايان أورينتليخر، أفضل الممارسات والتوصيات لمساعدة الدول على تعزيز قدرتها المحلية على مكافحة الإفلات من العقاب بجميع جوانبه.
    Diane Orentlicher进行的关于有罪不罚现象的独立研究,明确了最佳做法并提出协助各国从各方面加强本国打击有罪不罚现象的能力的建议。
  • فهذه النتيجة ستكون مناقضة للتطورات القانونية الدولية فيما يتعلق بالعفو العام التي تلخصها الفقرات 28 إلى 31 من الدراسة المستقلة والمبينة أعلاه في الفقرة 50، كما ستكون مخالفة لأحكام المادة 18(1) من الإعلان المتعلقة بالاختفاء القسري.
    这种结果可能不符合《独立研究报告》第28至31段概述并在上文第50段就特赦说明的国际法新发展,也不符合《强迫失踪宣言》第18条第1款。
  • وكما أشير في الدراسة المستقلة (الفقرة 52)، فعلى أقل تقدير " إن الاختصاص الموضوعي بشأن الحصانات الرسمية قد لا يشمل السلوك الذي يدان بوصفه جريمة خطيرة بمفهوم القانون الدولي().
    如《独立研究报告》所述(第52段),至少是, " 官员对属事管辖权的豁免权,不应包括在国际法上被谴责为严重犯罪的行为 " 。
  • وأضاف قائلا إن وفد بلده يعتقد ويتوقع بشكل راسخ أن الدراسة المستقلة بشأن إعادة تقدير التكاليف والخيارات المتاحة للمنظمة لمواجهة تقلبات أسعار الصرف والتضخم ستسفر عن نتائج هامة يمكن أن تستفيد منها اللجنة في عملها في المستقبل.
    日本代表团坚信并希望,关于费用重计和本组织应对汇率波动和通货膨胀可选方法的独立研究将产生有意义的成果,使委员会可在不久的将来就此采取行动。
  • )و( يتيح للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين الدراسة المستقلة التي طُلبت في دورتها الثالثة والخمسين بشأن المشاكل المتعلقة بالسﻻمة واﻷمن التي يواجهها موظفو اﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد المرتبطين بها الذين يضطلعون بأنشطة من شأنها الوفاء بوﻻية إحدى عمليات اﻷمم المتحدة؛
    (f) 向人权委员会第五十四届会议提供其第五十三届会议所要求的关于为履行联合国行动的任务进行活动的联合国人员和其他人员所面临的安全与平安问题的独立的研究报告;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الدراسة المستقلة造句,用الدراسة المستقلة造句,用الدراسة المستقلة造句和الدراسة المستقلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。