查电话号码
登录 注册

الخانق造句

造句与例句手机版
  • إثنتا عشْرة دقيقة، جنوب، المنطقة الجنوبية الشرقية، الآن. الصمام الخانق الكامل.
    朝东南方全速前进
  • مركبك الخاص ؟ هل تريد ان تساعدني ؟ امسك الصمام الخانق
    来帮我 抓住加速杆
  • كان كالظل في موجة الحر الخانق
    烈日之下 他如同一片林荫
  • عندما أقول الآن تضغط على الصمام الخانق فهمت ؟
    我说开始你就加速到底 明白
  • عندما تعبرون بأمان، سأعلّق الخانق وألحق بكم
    你先过去,等等锁死油门就跟上你
  • الصمام الخانق الكامل. خليني بِجانبه.
    全速前进与它并行
  • ! حصلت على الخانق
    我发现那个杀人犯
  • المشغل جاهز، مجموعة الصمام الخانق - هيّا، لنذهب -
    主电源接通 油门调整好 - 快点 快点 我们走
  • في هذا المجتمع الأسلامي الخانق ذلك , ذلك هو الوطن اليوم.
    伊斯兰国家粪坑一样的状况非常满意
  • وثمة إمكانيات لإيجاد سبيل للخروج من المأزق الخانق للمؤتمر.
    有可能找到办法,摆脱一直窒息裁谈会的僵局。
  • وفي الأشهر الأخيرة، ما فتئ قطاع غزة، المُفْقر والمزدحم أصلا، يتعرض للاختناق بالحصار الإسرائيلي الخانق بصورة متزايدة.
    本已贫穷不堪、人满为患的加沙地带近几个月在以色列日益严密的封锁下近乎窒息。
  • (د) المسلك الخانق للضحايا وأقاربهم وشهودهم، مما يعوق معالجة الشكاوى، وتقديم الأدلة، وسلاسة سير الإجراءات؛
    受害者、其家人亲属和证人怀有恐惧心理,这阻碍了处理控告、出示证据和顺利开展诉讼程序的工作;
  • وينبغي لبشار الأسد أن يخفف من الطوق الخانق الذي يفرضه على الشعب السوري بدلا من أن يشرف على الانتخابات الرئاسية الزائفة التي جرت اليوم.
    巴沙尔·阿萨德应做的不是监督今天虚假的总统选举,而是放松他对叙利亚人民的窒息性控制。
  • والذين أتوا للتعامل مع كميات ضخمة من الوثائق والقرارات، ولا يتوفر لهم في بعثاتهم سوى عدد قليل من الأشخاص، هم خير من يشهد على الأثر الخانق لذلك العمل.
    有些代表团仅有少数几个人应付浩瀚的文件和决议,他们最能证明,这些文件令他们窒息。
  • وذكرت هذه النتائج أن حصار غزة الخانق يشكل آخر فظاعة ترتكب بحق الفلسطينيين. وأن هذه التدابير تشكل خرقاً فاضحاً ترقى إلى مستوى الجرائم ضد الإنسانية.
    它指出,对加沙的严厉封锁是最近对巴勒斯坦人的最严重暴行,而这些行动严重违约,构成反人道罪行。
  • وما فتئ الإغلاق الخانق للمعابر الحدودية يعرقل حركة الأشخاص والبضائع إلى داخل المنطقة وانطلاقا منها، فيما يشكل عقابا جماعيا لكل السكان المدنيين الفلسطينيين هناك.
    令人窒息地关闭边界过境点,继续阻止了人员和货物进出该地区,对那里的全体巴勒斯坦平民实行集体惩罚。
  • بيد أن استجابة الصادرات تعثرت حتى اﻵن، كما ذُكر في الفصل اﻷول، ﻻ بسبب ارتفاع تكاليف الواردات فحسب ولكن أيضاً بسبب أزمة السيولة الحادة والتضييق الخانق في ائتمانات التصدير.
    但如第一章所述,进口成本上涨以及严重清偿力危机和出口信贷短缺,一直在阻碍出口方面的反应力。
  • فبعد أن تسببت في سقوط الآلاف من الضحايا في أوساط السكان المدنيين والتدمير الواسع النطاق لمنازل الفلسطينيين وممتلكاتهم وبنيتهم التحتية، استأنفت إسرائيل حصارها الخانق لقطاع غزة.
    以色列造成数千人伤亡、大量破坏巴勒斯坦人的家园、财产和基础设施后,继续对加沙地带进行窒息性封锁。
  • وتشدد حركة عدم الانحياز على خطورة الحالة التي يواجهها السكان المدنيون في قطاع غزة نتيجة للحصار الخانق وإغلاق جميع نقاط العبور منها وإليها من جانب إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال.
    不结盟运动强调,加沙地带的巴勒斯坦平民因为占领国以色列令人窒息的封锁和关闭过境点而面临的局势非常严重。
  • وتؤكد حركة عدم الانحياز على خطورة الوضع الذي يواجهه السكان المدنيون الفلسطينيون في قطاع غزة بسبب الحصار الخانق وإغلاق جميع المعابر من قبل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال.
    不结盟运动强调,占领国以色列实行令人窒息的包围,关闭所有过境点,致使加沙地带巴勒斯坦平民所面临的局面具有严重性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخانق造句,用الخانق造句,用الخانق造句和الخانق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。