查电话号码
登录 注册

الحنكة造句

"الحنكة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • لقد جسد السيد همرشولد، الرجل صاحب الحنكة السياسية، روح الأمم المتحدة ومقاصدها.
    哈马舍尔德先生是一位智者,是联合国精神和目标的化身。
  • فأفغانستان تحتاج إلى الحنكة لا إلى المراوغة عند هذا المنعطف الحاسم في تاريخها.
    阿富汗在这个关键时刻需要的是政治家风范,不是算计。
  • ليست إدارة المخاطر علما من العلوم بل هي مزيج من الحنكة اﻹدارية والتجربة العملية.
    风险管理不是科学,而是管理判断与实际经验的混合物。
  • وأدعو القائدين على إظهار الحنكة والجرأة السياسيتين في التوصل إلى سلام تاريخي.
    我呼吁两位领导人为了实现具有历史意义的和平而展现政治家风范和政治勇气。
  • وهذا العمل، رغم أنه تطوعي، يجب أن يتم بأكبر درجة ممكنة من الحنكة الفنية قدر الإمكان لكي يحقق التأثير المطلوب.
    这些工作虽然是志愿工作,但是必须尽可能专业,才能产生效果。
  • وقد استلزمت هذه الصياغة الموجزة والمؤثرة لقضية معقدة قدرا كبيرا من الفطنة ومن الحنكة الدبلوماسية.
    它以机智的外交随机应变之道,利用简洁和有说服力的方式,阐述了一个复杂的问题。
  • وإني لعلى ثقة بأننا سنتمكن من القيام بذلك من خلال الحنكة السياسية وبُعد النظر والجهود الجماعية.
    我相信,通过采取具有政治气度的行动、远见卓识和集体努力,我们能够做到这一点。
  • وهنا يجب أن نثني على الحنكة التي أدارت بها المحكمة مداولاتها بشأن القضايا التي عرضت عليها في السنوات الأخيرة.
    在此,我们必须赞扬法院近年来采取了高明办法,就提交给它的问题进行了审议。
  • وإذا كنا جادين فيما يتعلق بمطمح بناء عالم خال من الأسلحة النووية، فإننا سنحتاج إلى الحنكة السياسية وليس استراتيجية حافة الهاوية.
    如果我们真心要建立一个无核武器世界,那么我们就需要政治家,而不是冒险者。
  • 50- وينبغي استكشاف الفرص المحتملة لكي يعمل موظفو القضاء والقضاة ذوو الحنكة والمحامون الممارسون كمرشدين في تخطيط الدورات التدريبية وإرسائها.
    应探讨在规划和设置课程时治安法官、经验丰富的法官和执业律师充当导师的可行性。
  • وينبغي لنا جميعاً أن نوسع نطاق الجهود التي نبذلها للتوصل إلى حل توفيقي على أساس الحنكة السياسية والاعتراف بضرورة السعي لتحقيق المصالح المشتركة.
    我们都应当尽力发扬政治家风度,认识到需要追求共同利益,以求达成一种折衷方案。
  • وإن وفدي مقتنع بأننا ما كنا لنحقق هذه النتيجة دون الحنكة الدبلوماسية والمساعدة اللتين جمعا بينهما على نحو مستمر.
    我国代表团坚信,如果不是他们始终将外交手段与提供协助相结合,我们就不可能取得这一成果。
  • فباستطاعة هذه المنظمة الاستعانة بمرتزقة من ذوي الحنكة في المجال العسكري وقيادة الطائرات واستعمال الأسلحة المعقدة وصنع المتفجرات المدمرة وما إلى ذلك.
    这些组织可以利用精通军事艺术、驾驶飞机、使用尖端武器、制造烈性炸药等技术的雇佣军。
  • وكما أوضح العديد من الزملاء، فإن مشكلة المؤتمر لا تتمثل في نقص المقترحات ولا في الافتقار إلى الحنكة الدبلوماسية بل إنها تتمثل في نقص الإرادة السياسية.
    正如许多同事所指出,裁谈会的问题并不是缺少提案或缺乏外交干才,而是没有政治意愿。
  • ونذكر جميعا كيف صفّق العالم بأسره حينها مهلّلا لانسحابنا باعتباره خطوة جريئة نحو السلام ينمّ عن الحنكة السياسية العظيمة.
    我们大家都记得,我们撤离得到整个世界的称赞,说这体现了伟大的政治家风范,是一项大胆的和平举动。
  • ومع ارتفاع درجة الحنكة والتطور التي تبلغها التكنولوجيا الفضائية الجوية، ربما ينشأ السؤال عما إذا كانت الحاجة تدعو الى إكمال الأحكام القائمة للقانون الفضائي الدولي وللقانون الجوي الدولي.
    随着航空航天技术日趋复杂,可能出现现有国际空间和航空法是否需要加以补充的问题.
  • 125- تشكل عمليات التسويق والمبيعات نشاط الأعمال الذي ينطوي على أكبر قدر من الحنكة والدهاء، وهو لا يتوافق بصفة خاصة مع المبادئ الأخلاقية للمنظمات ونظرتها إلى الأمور.
    促销和销售活动所构成的商业功能似乎是与各组织的道德面貌最不相容的最不体面的事情。
  • كما أود توجيه تهنئتي الحارة إلى سلف الرئيس، الشيخة هيا راشد آل خليفة، ممثلة البحرين، على الحنكة والكفاءة اللتين أظهرتهما أثناء فترة ولايتها.
    我还要热烈祝贺前任主席 -- -- 巴林的哈亚·拉希德·阿勒哈利法在任职期间充分展示了其才华和能力。
  • وكلنا نعرف الحنكة الدبلوماسية المميِّزة للسفيرة رجمه حسين وكفاءاتها المهنية في عرض موقف بلدها في المؤتمر وفي غيره من منتديات نزع السلاح.
    我们都熟悉拉杰马·侯赛因大使出色的外交技巧以及她在裁军谈判会议和其他裁军论坛中阐述其国家立场的娴熟技巧。
  • بن غوريراب، وزير الشؤون الخارجية في ناميبيا، رئيس الجمعية العامة في الدورة المنصرمة الذي أدار أعمالها بكل الحنكة والدراية المعروفة عنه وعلى النحو الذي يستحق منا كل الثناء والامتنان.
    我还想借此机会感谢他的前任、纳米比亚外交部长和联合国大会上届会议主席西奥-本·古里阿布先生。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحنكة造句,用الحنكة造句,用الحنكة造句和الحنكة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。