الحكومة المستفيدة造句
造句与例句
手机版
- ومن المتطلبات الأساسية لنجاح برنامج ما أن تحتفظ الحكومة المستفيدة بالملكية.
一项特定方案要取得成功,一个不可或缺的必要条件是受益政府应保留所有权。 - وتوقع الخطة مع الحكومة المستفيدة وتتضمن معلومات عن تنفيذ البرنامج القطري والتزامات كل من الطرفين.
它是与受援国政府签署的,载有关于实施国家方案和双方承诺的信息。 - ورغم أنه ينبغي للمجلس تشجيع الأوساط المانحة على إتاحة أموال إضافية، فإن الحكومة المستفيدة عليها أيضا أن تكون شريكا في العملية.
虽然理事会应鼓励捐助界提供额外的资金,但受益政府也应成为这一工作中的一个伙伴。 - 49- ولكي يُكتب النجاح لمبادرة اليونيدو، يتعين على الحكومة المستفيدة أن تتولى ملكية البرنامج، وينبغي لمؤسسات القطاع الخاص أن تصبح أطرافا ناشطة صاحبة مصلحة في البرنامج.
工发组织的倡议要想成功,受益政府就必须成为方案的所有人,私营部门机构则应当成为积极的利益攸关者。 - وإن تحسين نوعية الخطط الإنمائية الوطنية، ووجود سجل جيد ومثبت ومستدام للاقتصاد الكلي شرطان أساسيان من شروط مصداقية الحكومة المستفيدة في أداء دورها القيادي.
质量更高的国家发展计划,经证明的、持续的良好宏观经济记录,都是受援国政府在发挥主导作用方面具有可信度的前提。 - يدعو صناديق وبرامج ووكالات منظومة الأمم المتحدة إلى المشاركة على نحو نشط في الدراسة التي تضطلع بها الأمانة العامة حاليا ودعمها وذلك مع إشراك الحكومة المستفيدة المعنية في ذلك التقييم؛
邀请联合国系统各基金、方案和机构在有关受援国政府充分参与这一评价进程的情况下,积极参与并支助秘书处正在进行的研究; - أجري التغيير للمواءمة مع المصطلحات الجديدة حيث استعيض عن الحكومة المستفيدة بالحكومة المستفيدة من البرامج القطرية.
改动的目的是在以 " 方案国政府 " 取代 " 受援国政府 " 的地方与新术语相一致。 - التشجيع على إجراء تقييمات على الصعيد القطري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية عند نهاية دورة البرمجة، استنادا إلى مصفوفة نتائج الإطار، وبمشاركة وقيادة كاملتين من جانب الحكومة المستفيدة (الفقرة 70).
鼓励在方案拟订周期结束时,根据框架成果汇总表,并在受援国政府的全面参与和领导下,在国家一级对框架进行评估(第70段) - التشجيع على إجراء تقييمات على الصعيد القطري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع نهاية دورة البرمجة، استنادا إلى مصفوفة نتائج الإطار، وبمشاركة وقيادة كاملتين من جانب الحكومة المستفيدة (الفقرة 70)
鼓励在方案拟订周期结束时,根据框架成果汇总表,并在受援国政府的全面参与和领导下,在国家一级对框架进行评估(第70段) - ويتبين أيضا أن فعالية إدارة المشروع قد تضاءلت بسبب عدم تقديم الحكومة المستفيدة للمدخلات المتوقعة، وضعف الاتصال مع النظراء الحكوميين، والافتقار إلى الإشراف والرصد المستمرين للمشروع.
而且,受援国政府不能交付预期的产出,同政府对应机构的交流不力,以及没有进行持续的监督和项目监测,这些因素都降低了项目管理的效力。 - تشير إلى الحاجة إلى التقييمات التي تجرى على الصعيد القطري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في نهاية دورة البرمجة، استنادا إلى مصفوفة نتائج هذا الإطار، مع المشاركة الكاملة من الحكومة المستفيدة وبتوجيه منها؛
忆及有必要在方案周期结束时,按照框架成果总表,在受援国政府充分参与和领导下,在国家一级对联合国发展援助框架进行评价; - تشير إلى ضرورة أن تتم التقييمات التي تجرى على الصعيد القطري لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في نهاية دورة البرمجة، استنادا إلى مصفوفة نتائج هذا الإطار، وعلى أساس المشاركة الكاملة من الحكومة المستفيدة من البرامج وبتوجيه منها؛
忆及有必要在方案周期结束时,按照框架成果总表,在受援国政府充分参与和领导下,在国家一级对联合国发展援助框架进行评价; - وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية. "
可用资源应计入预计为本两年期所做认捐和捐款以及可合理地指望将在随后的两个两年期内所捐资源,包括受援国政府或双边捐助者所提供的资源。 - ' 5` " country programme action plan " (خطة العمل للبرامج القطرية) تعني الخطة الإدارية لبرامج الصندوق القطرية وتوقع الخطة مع الحكومة المستفيدة وتتضمن معلومات عن تنفيذ البرنامج القطري والتزامات كل من الطرفين.
㈤ " 国别方案行动计划 " 指人口基金国别方案的管理计划。 它是与受援国政府签订的,载有关于实施国别方案和双方承诺的信息。 - التي ﻻ تعدو أن تكون حقاً آخر من حقوق اﻹنسان - أن تكون الحكومة المستفيدة قد عقدت العزم بإصرار وفعالية على بناء مجتمع ديمقراطي حقيقي يحترم كل فرد من أفراده.
技术援助方案的前提应当是实现人权和民主 -- -- 后者莫过于是另一种人权 -- -- 而从这种援助中获益的政府应当坚决和有效地致力于建立一个尊重其中每一名成员的民主社会。 - بناء على طلب الحكومة المعنية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في شراكة مع هذا المكتب ومع المكتب الوطني المعني (مثل مكتب المراقب المالي العام في البرازيل)؛ وتموله الحكومة المستفيدة (البرازيل).
执行。 经相关政府和联合国毒品和犯罪问题办事处请求,与联合国毒品和犯罪问题办事处和相关国家部门(例如,巴西总主计长办公室)结成伙伴关系;由受益国政府(巴西)供资。 - وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
可用资源应计入预计为本财政期所做认捐和捐款以及可合理地指望将在随后的两个财政期内所捐资源,包括受援国政府或双边捐助者所提供的资源。 " - وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
可用资源应计入预计为本财政期所做认捐和捐款以及可合理地指望将在随后的两个财政期内所捐资源,包括受援国政府或双边捐助者所提供的资源。 " - وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال فترة السنتين الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال فترتي السنتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
可用资源应计入预计为本两年期所做认捐和捐款以及可合理地指望将在随后的两个两年期内所捐资源,包括受援国政府或双边捐助者所提供的资源。 " - وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال السنة التقويمية الحالية الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال السنوات التقويمية الخمس التالية الفترتين الماليتين التاليتين بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية. "
可用资源应计入预计为本两年期本历年所做认捐和捐款以及可合理地指望将在随后的两个两年期其后五个历年内所捐资源,包括受援国政府或双边捐助者所提供的资源。
- 更多造句: 1 2
如何用الحكومة المستفيدة造句,用الحكومة المستفيدة造句,用الحكومة المستفيدة造句和الحكومة المستفيدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
