查电话号码
登录 注册

الحقائق والأرقام造句

"الحقائق والأرقام"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إن الحقائق والأرقام التي يبلغ عنها من غزة تزلزل الأرض.
    从加沙报道的事实和数据触目惊心。
  • وقد سبق أن ذُكرت بعض الحقائق والأرقام ذات الصلة، ولن يتكرر ذلك.
    一些相关的事实和数据已经提及,在此不再重复。
  • ولكن اليابان ترفض الكشف عن جميع الحقائق والأرقام المحفوظة لديها.
    但是,日本拒绝透露日本档案材料中保留的各项事实和数据。
  • وثمة حاجة ماسة إلى الحصول على الحقائق والأرقام من أجل وضع سياسات ملائمة.
    亟需确定这方面的事实和数据,以便制定适当的政策。
  • كل حقيقة ورقم من تلك الحقائق والأرقام تخبرنا عن قصة بطريقتها الخاصة.
    上述每个事实和数字都以自身的方式向我们描述了一种独有的情况。
  • وسوء الحظ، الإجابة غير مشجعة جدا حسبما يتضح من الحقائق والأرقام الواردة في تقرير الأمين العام.
    令人遗憾的是,答案不太令人感到鼓舞,秘书长报告所列事实和数字表明了这一点:
  • والتقرير حافل بمثل هذه الحقائق والأرقام بشأن جهود المجلس لتنفيذ ولايته في صون السلم والأمن الدوليين.
    这份报告充满了这样的事实和数字,记录了安理会完成维护国际和平与安全任务的努力。
  • ومن أجل فعالية الأداء التي يطمح إليها جميع أعضاء اللجنة الأولى، سأتكلم بإيجاز معتمدا على الحقائق والأرقام في بياني.
    为了达到第一委员会所有成员所期望的效率,我的发言将很简短,而且注重事实和数字。
  • ويرد أدناه بعض الحقائق والأرقام الهامة فيما يتعلق بيومي المجتمع المدني لعام 2011.
    关于2011年 " 民间社会日 " 活动的一些重要情况和数据见下文。
  • وفي هذا الصدد، يجد وفد بلدي الحقائق والأرقام والمعلومات الجديدة الواردة في الفصل السادس من تقرير اللجنة مزعجة للغاية.
    在这一方面,我国代表团认为,委员会报告第四章所载的事实、数字和揭示的真相非常令人不安。
  • وطلب وفدان الحصول على المزيد من الحقائق والأرقام بشأن مدى فعالية التكاليف، في حين طلب وفد آخر الحصول على معلومات بشأن المخاطر التي ينطوي عليها الإصلاح.
    两个代表团要求提供关于成本效益的事实和数字,另一个代表团要求介绍改革的风险。
  • وفقا للفقرة 249 من التقرير، لا يوجد تمييز قانوني ضد المرأة يمنعها من المشاركة في الانتخابات، لكن الحقائق والأرقام تشير إلى أن مشاركة المرأة هي أقل من مشاركة الرجل.
    据报告第249段称,不存在任何妨碍妇女参加选举的法律歧视,但是事实和数字表明,妇女的参加人数低于男子。
  • فالمستثمرون ينزعون إلى البحث عن فرص الاستثمار في قطاعات محددة لا في بلدان بعينها، ومن ثم فإن تصنيف الحقائق والأرقام بحسب القطاعات يساعدهم على كشف فرص الاستثمار المربحة بمزيد من السهولة.
    投资者往往寻求在某些特定部门,而非特定国家进行投资的机会,以针对部门的方式汇编实际情况和数字将使他们更容易发现利润丰厚的投资机会。
  • ولقد دعا الأمين العام إلى إجراء إصلاح شامل بهدف تبسيط العملية عن طريق استخدام وثيقة واحدة لميزانية الأمم المتحدة تحتوي على جميع الحقائق والأرقام البارزة ولكنها تكون أقصر بكثير من تلك التي يتم إنتاجها في الوقت الحاضر.
    秘书长呼吁进行一次彻底检查,以精简程序,以一个单一的联合国预算文件包含所有突出的事实和数字,但比目前编制的文件要短很多。
  • بالرغم من المزاعم المتكررة لبعض الدول الحائزة لأسلحة نووية بشان الامتثال لواجباتها القانونية في ميداني نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، فإن آخر الحقائق والأرقام تشكك بقوة في صحة ومصداقية تلك الادعاءات.
    尽管一些核武器国家一再声称,它们遵守了其在核裁军与不扩散核武器领域承担的法律义务,然而最新的事实与数字却有力置疑了这些声称的有效性和可信度。
  • الحقائق والأرقام الأساسية 6 - كما ذكر أعلاه، يتضمن الفرع الثالث من وثيقة الصين الأساسية المعلومات العامة المتعلقة بالإقليم والسكان والهيكل السياسي وإطار حماية حقوق الإنسان، في النظام القانوني لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    如上文所述,关于澳门特别行政区的区域地理、人口、政治组织,以及法律秩序中保障人权的制度等情况的一般资料,均载于中华人民共和国的核心文件第三部分。
  • وينطوي ذلك على فرز الحقائق والأرقام المتعلقة بالقضايا المعقدة وإيجاد استراتيجية تقبلها جميع الدول الأعضاء فيها (الذين يزيد عددهم الآن على 130 دولة) والدخول في مفاوضات مفصلة وبندا بندا بشأن القرارات وخطط العمل المتعلقة بكل القضايا الدولية المطروحة برمتها.
    这项行动涉及整理复杂问题的有关实情和数字,拟定所有成员国(现已超过130个)都能接受的战略,以及针对关于各种国际问题的决议和行动计划开展逐行逐字的详细谈判。
  • يحق لمراجعي الحسابات، لدى إسدائهم المشورة للعميل في مسألة ضريبية ما، أو لدى تزويدهم إياه بمشورة مستمرة في مجال الضرائب، أن يفترضوا أن الحقائق والأرقام التي يزودهم بها العميل هي حقائق وأرقام كاملة وصحيحة. وينطبق هذا الشيء أيضا على المهام المتعلقة بمسك الدفاتر.
    经济审计师在就某一特定的税务问题提供咨询、或作持续的税务咨询时,有权假定客户提供的事实,尤其是披露的数字,是正确和完整的;这一点也适用于簿记业务约定。
  • يحق لمراجع الحسابات، لدى إسدائه المشورة للعميل في مسألة ضريبية ما، أو لدى تزويده إياه بمشورة مستمرة في مجال الضرائب، أن يفترض أن الحقائق والأرقام التي يزوده بها العميل هي حقائق وأرقام كاملة وصحيحة. وينطبق هذا الشيء أيضا على المهام المتعلقة بمسك الدفاتر.
    经济审计师在就某一特定的税务问题提供咨询、或作持续的税务咨询时,有权假定客户提供的事实,尤其是披露的数字,是正确和完整的;这一点也适用于簿记业务约定。
  • وفي حين أن إقامة علاقات التعاون في مجال المياه فيما بين جميع الأطراف المعنية لا يمكن أن يتم إلا نتيجة لعملية طويلة الأجل تتطلب إتاحة الوقت لها والصبر والثقة المتبادلة، فإن الحقائق والأرقام المبينة أعلاه تبرز أن حملة السنة الدولية للتعاون في مجال المياه أعطت بشكل واضح حافزا قويا لبدء العمل التعاوني على جميع المستويات.
    有关各方之间建立水合作只能是一个长期的过程,需要时间、耐心和相互信任,但上述事实和数字表明,国际年运动已经为在所有各级采取合作行动提供了强大的推动力。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحقائق والأرقام造句,用الحقائق والأرقام造句,用الحقائق والأرقام造句和الحقائق والأرقام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。