查电话号码
登录 注册

الجهورية造句

造句与例句手机版
  • ويفعل مافي وسعه لخدمة الجهورية بأي ثمن
    不惜一切代价为国家效力
  • الجهورية التشيكية طرف في هذه الاتفاقية.
    捷克共和国是该公约的缔约方。
  • 267- وجمعية الجهورية مسؤولة عن تنقيح الدستور بما يتوافق مع قواعد التنقيح الدستوري.
    共和国议会负责根据宪法修订规则对《宪法》进行修订。
  • وأُعطي الكلمة الآن لممثل الجهورية العربية السورية الموقر، السيد حسين علي.
    现在请尊敬的阿拉伯叙利亚共和国代表候赛因·阿里先生发言。
  • وأُعطي الكلمة الآن لممثل الجهورية العربية السورية الموقر الذي يرغب في ممارسة حقه في الرد.
    我看到尊敬的阿拉伯叙利亚共和国代表希望行使答辩权。
  • وقد أقرت الدول الأعضاء بالشواغل الأمنية السائدة في الجهورية العربية السورية.
    会员国认识到阿拉伯叙利亚共和国境内普遍存在的安全关切问题。
  • وضعت الجهورية التشيكية حدودا قصوى للانبعاثات الناجمة عن القطاع الصناعي واتخذت تدابير علاجية للاستثمار في التحسينات البيئية.
    捷克共和国已制订工业部门的排放限制和投资于环境改良的矫正措施。
  • وظل استمرار إعادة الرعايا الهايتيين إلى بلدهم يمثل مشكلة محتملة على طول الحدود مع الجهورية الدومينيكية.
    海地国民被继续遣返可能会在海地与多米尼加共和国接壤边境造成潜在的问题。
  • وتركز الجهورية التشيكية، باعتبارها بلدا متوسط الحجم، على عدد محدود من المجالات لزيادة الفعالية إلى أقصى حد.
    捷克共和国属于中等大小的国家,因此侧重于有限的几个领域,以便产生最大效果。
  • 15- وأشارت حكومة الجهورية العربية السورية، في ردها، إلى عدد من الأنشطة التي اضطلعت بها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة.
    阿拉伯叙利亚共和国政府在答复中,提到了社会事务和劳工部及卫生部所进行的一些活动。
  • ويعتبر الاتحاد الأوروبـي أن الاعتراف التام بسيادة لبنان واستقلاله يجب إقـراره بـإقامة علاقات دبلوماسية كاملة بين الجهورية العربية السورية ولبنان.
    欧洲联盟认为,阿拉伯叙利亚共和国与黎巴嫩必须建立全面外交关系,以确保黎巴嫩的主权和独立得到完全认可。
  • وبعد اعتماد القرار 2118 (2013)، أعلن ممثلا أستراليا ولكسمبرغ عزمهما على تعميم مشروع بيان رئاسي بشأن الوضع الإنساني في الجهورية العربية السورية.
    在第2118(2013)号决议获得通过后,澳大利亚和卢森堡的代表宣布打算分发一份关于阿拉伯叙利亚共和国人道主义局势的主席声明草稿。
  • وفي نهاية عام 2010، كان هناك 14 موظفاً محتجزا، خمسة منهم لدى السلطات الإسرائيلية واثنان لدى كل من السلطات الأردنية واللبنانية والفلسطينية، وثلاثة لدى الجهورية العربية السورية.
    截至2010年年底,共有14名工作人员被拘禁,其中以色列当局拘禁5人,约旦、黎巴嫩和巴勒斯坦当局各拘禁2人,阿拉伯叙利亚共和国拘禁3人。
  • ولا يمكن إجراء العبور الجوي إلا بناء على طلب خطي من بلد آخر عضو في المنطقة الاقتصادية الأوروبية أو على أساس إلتماس مقدم في شكل طلب خطي من الجهورية السلوفاكية إلى بلد آخر عضو في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    只有在另一个欧洲经济区国家提出书面请求或在提交了斯洛伐克共和国向另一个欧洲经济区国家发出的书面申请之后才可以执行空运过境。
  • واستفسر قائلا إن الاتحاد الأوروبي يود أن يعرف إذا كانت حكومتا الجهورية العربية السورية وإيران قد وافقتا على زيارة قطرية، كما استفسر عن الخطوات التي يمكن أن تتخذها الدول من أجل زيادة الإبلاغ عن حالات الإختفاء القسري، وعن كيفية إشراك المجتمع المدني في هذه العملية.
    欧洲联盟想知道,阿拉伯叙利亚政府和伊朗政府是否已同意接受国家访问,各国可以采取什么步骤提升强迫失踪案件的报案数量,以及如何能让民间社会参与这项工作。
  • 17- ويضطلع وسيط الجهورية بموجب المادة 7 من النص المشار إليه أعلاه بمهمة تسوية الخلافات والنزاعات التي يُحتكم فيها إلى رئيس الجمهورية بجميع أشكالها وذلك عن طريق الوساطة ودون الإخلال باختصاصات مؤسسات الدولة وهياكلها المعترف بها في القوانين والأنظمة.
    上述文本第7条赋予监察署 " 在不损害法律和法规认可的国家机构权限的情况下,通过调解解决提交共和国总统仲裁的各种争端和纠纷的任务 " 。
  • ترى الجهورية العربية السورية أن أحد الأهداف الأساسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وكذلك للنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يتمثل في العمل على تعزيز استخدام التكنولوجيا النووية في التطبيقات السلمية المختلفة، وأن تيسير تبادل المعلومات والمعدات والمواد والخدمات العلمية التكنولوجية لأغراض الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هو حق غير قابل للتصرف من حقوق الدول الأطراف في المعاهدة.
    阿拉伯叙利亚共和国认为,条约与原子能机构章程的一个基本目标是,支持和平利用核技术,而获取专门知识、设备、材料和科技服务是条约缔约国不可剥夺的权利。
  • وطالب العديد من أعضاء المجلس أيضا بإصدار قرار ملزم من شأنه أن يضمن الامتثال للاتفاق الإطاري المبرم بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية في الجهورية العربية السورية، ومن شأنه أن يعزز القرار الذي يتوقع أن تصدره منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن طرائق تنفيذ هذا الاتفاق الإطاري.
    许多安理会成员还呼吁通过一项具有约束力的决议,以确保遵守美国与俄罗斯联邦就销毁阿拉伯叙利亚共和国化学武器达成的框架协定,并加强禁止化学武器组织(禁化武组织)预计就执行该框架协定的模式作出决定。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجهورية造句,用الجهورية造句,用الجهورية造句和الجهورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。