الجمهورية العربية اليمنية造句
造句与例句
手机版
- الجمهورية العربية اليمنية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
朝鲜民主主义人民共和国 - وفي ٠١ حاﻻت، يقال إن اﻷشخاص المعنيين قد اختفوا في الجمهورية العربية اليمنية السابقة في الفترة بين عام ٦٧٩١ وعام ٦٨٩١.
10宗案件所涉人士据称是1976至1986年间在前阿拉伯也门共和国失踪。 - ٠٣- وأبلغت منظمات حقوق اﻹنسان الوفد بأن حاﻻت اختفاء قد حدثت في الجمهورية العربية اليمنية السابقة وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية السابقة قبل وبعد عام ٦٨٩١.
有些人权组织告诉调查团说,失踪案件在前阿拉伯也门共和国和也门民主人民共和国对1986年以前和1986年以后不曾发生过。 - 55- تشكل مجلس استشاري في الجمهورية العربية اليمنية السابقة بموجب قرار جمهورية في عام 1989م من خمسة عشر عضواً واختص بدراسة القضايا الداخلية والخارجية ذات العلاقة بالمصلحة الوطنية العليا للبلاد.
前阿拉伯也门共和国根据1989年颁布的总统令成立了一个由15名委员组成的协商委员会,研究影响高级国家利益的国内外问题。 - ولذا يبدو من المنطقي جدا أن يقبل الأمين العام بلاغ معارضة إثيوبيا للإعلان التفسيري الصادر عن الجمهورية العربية اليمنية بشأن اتفاقية مونتيغو باي بالرغم من عدم تصديقها على الاتفاقية().
因此,虽然埃塞俄比亚没有批准《蒙特哥湾公约》,但秘书长接受了该国反对阿拉伯也门共和国对公约的解释性声明的公文是很合乎逻辑的。 - ولذا يبدو من المنطقي جداً أن يقبل الأمين العام بلاغ إثيوبيا بشأن معارضتها للإعلان التفسيري الصادر عن الجمهورية العربية اليمنية بشأن اتفاقية مونتيغو باي بالرغم من عدم تصديقها على الاتفاقية().
因此,虽然埃塞俄比亚没有批准《蒙特哥湾公约》,但秘书长接受了该国反对阿拉伯也门共和国对公约的解释性声明的公文是很合乎逻辑的。 - بل إنهم أعلنوا أن المفاوضات المتعلقة بتوحيد شطري اليمن قد اشتملت، من جهة، على الفصيل الذي ارتكب تلك اﻷفعال في عام ٦٨٩١، وحكومة الجمهورية العربية اليمنية التي يؤيدها الفصيل الذي عانى من تلك اﻷفعال، من جهة ثانية.
实际上,他们声称,参与统一南北也门谈判的一方就是1986年犯下这些行为的派系,另一方则是得到受害派系支持的阿拉伯也门共和国政府。 - " فيما يتعلق بالمعاهدات التي أبرمتها الجمهورية العربية اليمنية أو جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية قبل الوحدة، يجب اعتبار الجمهورية اليمنية [الموحدة] طرفا في هذه المعاهدات في التاريخ الذي أصبحت فيه إحدى هاتين الدولتين طرفا في المعاهدات المذكورة.
" 对于阿拉伯也门共和国或也门民主共和国在统一之前缔结的条约,[统一的]也门共和国应从两国之一首先成为条约缔约方之日起,视为这些条约的缔约方。 - " فيما يتعلق بالمعاهدات التي أبرمتها الجمهورية العربية اليمنية أو جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية قبل الوحدة، يجب اعتبار الجمهورية اليمنية [الموحدة] طرفا في هذه المعاهدات في التاريخ الذي أصبحت فيه إحدى هاتين الدولتين طرفا في المعاهدات المذكورة.
" 对于阿拉伯也门共和国或也门民主人民共和国在合并之前缔结的条约,[合并的]也门共和国应从两国之一首先成为条约当事方之日起,视为这些条约的当事方。 - إن مملكة هولندا لا تقبل التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية اليمنية بشأن الفقرة 1 من المادة 46 والمادة 49 من الاتفاقية إلا بقدر ما لا يكون أثر هذا التحفظ استبعاد أزواج عضوات المراكز القنصلية من الاستفادة من الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في الاتفاقية().
荷兰王国不接受阿拉伯也门共和国针对《公约》第46条第1款和第49条所作的保留,除非该保留不是为了排除领事机构女性成员的丈夫享受《公约》规定的特权和豁免。 - فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات، تفهم الجمهورية العربية اليمنية من عبارة ' ' وأفراد عائلاتهم الذين يشكلون جزءا من أسرهم المعيشية`` الواردة في الفقرة 1 من المادة 46 والمادة 49 أنها تعني زوج عضو المركز القنصلي وأولاده القاصرين، لا غير().
关于特权和豁免,阿拉伯也门共和国将第46条第1款和第49条所述 " 家属 " 一词理解为是指,而且仅指领事机构成员的妻子和未成年子女。 - " فيما يتعلق بالمعاهدات التي أبرمتها الجمهورية العربية اليمنية أو جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية قبل الوحدة، يجب اعتبار الجمهورية اليمنية [الموحدة] طرفاً في هذه المعاهدات في التاريخ الذي أصبحت فيه إحدى هاتين الدولتين قبل الأخرى طرفاً في المعاهدات المذكورة.
" 对于阿拉伯也门共和国或也门民主人民共和国在合并之前缔结的条约,(现已合并的)也门共和国应从两国之一首先成为条约当事方之日起,视为这些条约的当事方。 - وعندما اتَّحدت الجمهورية العربية اليمنية وجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية في عام 1990، بدأ الرئيس علي عبد الله صالح وحلفاؤه في الجنوب عملية انتقالية صوب تحقيق الديمقراطية والتعددية الحزبية، بما في ذلك إجراء انتخابات برلمانية ورئاسية ومحلية، وتهيئة بيئة أكثر حرية إلى حد ما للمجتمع المدني ووسائط الإعلام.
1990年,也门阿拉伯共和国与也门民主人民共和国合并,总统阿里·阿卜杜拉·萨利赫及其南方盟军开始向民主和多党制国家转型,包括举行议会、总统和地方选举,为民间社会和媒体创造较为自由的环境。
如何用الجمهورية العربية اليمنية造句,用الجمهورية العربية اليمنية造句,用الجمهورية العربية اليمنية造句和الجمهورية العربية اليمنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
