查电话号码
登录 注册

الجماعات اليهودية造句

造句与例句手机版
  • وسكنت الجماعات اليهودية والمانوية والمسيحية النسطورية في المدن الكبيرة.
    在一些较大的城镇中集聚着犹太教、摩尼教和基督教教派社区。
  • وما يستعصى عن الفهم هو أن الجماعات اليهودية لا تنتبه إلى ذلك وتسمح للسلطات الإسرائيلية بمواصلة سياساتها.
    难以理解的是,犹太组织不能理解这一点,反而允许以色列当局继续奉行它们的政策。
  • وأعربت الجماعات اليهودية التي تتبارى في سبيل الحصول على اﻷراضي في القدس الشرقية عن غضبها لبيع تلك اﻷرض إلى عربي.
    在东耶路撒冷竞争购买土地的犹太人团体表示,他们对向阿拉伯出售土地感到气愤。
  • 51- وأعرب المراقب عن اتحاد الجماعات اليهودية عن قلقه إزاء ازدياد حوادث معاداة السامية وقال إن على الدول أن تعطي الأولوية إلى محاربة هذه الآفة.
    犹太社区联合会观察员对反犹事件的增加表示关注,并认为,国家和国际组织应当重视打击这种现象。
  • وللمنظمة 26 مكتبا في جميع أنحاء الولايات المتحدة، وثمانية مكاتب أو فروع دولية، و 31 شراكة مع الجماعات اليهودية في أفريقيا وأوروبا والأمريكتين.
    它在美国各地有26个办事处,在非洲、欧洲和美洲有8个国际办事处或附属机构和31个犹太社区合作伙伴。
  • ونتيجة ﻻنخراط العديد من الجماعات اليهودية في اﻻتحاد السوفياتي السابق في المؤتمر اليهودي العالمي، يضم المؤتمر بين أعضائه الوطنيين حوالي ٠٩ جماعة يهودية.
    由于前苏联几个犹太人社区成为世界犹太人大会成员,目前世界犹太人大会的国家成员已有约90个犹太人社区。
  • وذكرت أن الجماعات اليهودية التي تعيش في كانتونات زيوريخ وبيرن وفريبورغ وبازل ستاد وسانت غالن وفو (ويبلغ تعدادها حوالي 000 17 شخص) لها مركز في القانون العام، أما الجماعات التي تعيش في كانتونات أخرى فتنتظم في صورة رابطات.
    瑞士指出,在苏黎世、伯尔尼、弗里堡、巴塞尔城市、圣加仑和沃州的犹太社区(约17 000人)享有公法地位,而在其他州他们组成了协会。
  • وقد أخذ رهاب اﻷجانب الموجه نحو المهاجرين وملتمسي اللجوء والﻻجئين في اﻻزدياد، كما أن حدة التعصب الديني تجاه الجماعات اﻹسﻻمية )ورهاب المسلمين( وتجاه الجماعات اليهودية زادت مع زيادة ملحوظة في اﻷعمال المعادية للسامية في كل من أوروبا الشرقية والغربية.
    对移民、寻求庇护者和难民的仇外心理日益增加,对穆斯林社区(恐穆斯林)和犹太社区的基于宗教的不容异己有所增加,东欧和西欧的反犹行为则明显增加。
  • ولاحظت في هذا السياق، مع بالغ القلق، الزيادة في معاداة السامية والحقد على الإسلام في أنحاء شتى من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على أساس العنصرية والأفكار التمييزية ضد الجماعات اليهودية والمسلمة والعربية.
    在这方面,大会深为担忧地发现,世界各地反犹太主义和仇恨伊斯兰现象有上升趋势,受针对犹太社区、穆斯林社区和阿拉伯社区的种族主义和歧视性观点影响的种族主义暴力运动正在出现。
  • 17- وتلاحظ اللجنة مختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة العنصرية، لكنها تشعر بالقلق إزاء استمرار وقوع حوادث ذات دوافع عنصرية ضد أفراد الجماعات اليهودية والسنتي والروما والألمان من أصول أجنبية وملتمسي اللجوء في الدولة الطرف.
    委员会在注意到缔约国为打击种族主义采取的各类措施的同时,关切地感到,缔约国境内长期存在着出于种族主义动因迫害犹太人和萨米人,罗姆人族群以及外族德国籍人和寻求庇护者的事件。
  • ومن ناحية أخرى، قال إنه يرى في معاداة السامية شكلاً من أشكال التمييز التاريخي ضارب الجذور، وإنه قرر أن يقوم متى ما زار أي بلد بعقد اجتماعات رسمية مع الجماعات اليهودية المهتمة بسماع انطباعاته وخبراته مثلما حدث في كندا.
    另一方面,特别报告员认为反犹太主义是一种深刻的历史性歧视,他已经决定每视察一个国家,都像在访问加拿大时一样,与有关的犹太人社区进行正式座谈,了解他们的意见、看法和经验。
  • (17) وتلاحظ اللجنة مختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة العنصرية، لكنها تشعر بالقلق إزاء استمرار وقوع حوادث ذات دوافع عنصرية ضد أفراد الجماعات اليهودية والسنتي والروما والألمان من أصول أجنبية وملتمسي اللجوء في الدولة الطرف.
    (17) 委员会在注意到缔约国为打击种族主义采取的各类措施的同时,关切地感到,缔约国境内长期存在着出于种族主义动因迫害犹太人和萨米人,罗姆人族群以及外族德国籍人和寻求庇护者的事件。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجماعات اليهودية造句,用الجماعات اليهودية造句,用الجماعات اليهودية造句和الجماعات اليهودية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。