查电话号码
登录 注册

الجلسة المشتركة造句

造句与例句手机版
  • الجلسة المشتركة للاجتماعات العادية
    F. 常会的联合会议
  • وسيرفع تقرير هذه الجلسة المشتركة إلى مجلس الأمن في المستقبل القريب.
    这次联席会议的报告会在不久的将来分发给安全理事会。
  • الجلسة المشتركة بين مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    关于促进科学技术的应用以实现《千年宣言》中所载发展目标的国别报告
  • الجلسة المشتركة بين اللجنة الثانية ومجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(
    第二委员会与联合国贸易和发展会议(贸发会议) 贸易和发展理事会联席会议
  • موجز بما دار في الجلسة المشتركة بين مكتب اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    科学和技术促进发展委员会同经济及社会理事会主席团联席会议摘要
  • موجز بما دار في الجلسة المشتركة بين مكتب اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    三. 科学和技术促进发展委员会同经济及社会理事会主席团联席会议摘要
  • وينظم هذه الجلسة المشتركة مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    本次联席会议由经济和社会事务部(经社部)经社理事会支助和协调办公室举办。
  • (1) ينظم هذه الجلسة المشتركة مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    1 本次联席会议由经济和社会事务部(经社部)经社理事会支助和协调办公室举办。
  • تضمن الاجتماع عقد الجلسة المشتركة الثانية لفرقتي العمل المشتركتين بين الوكالات المعنيتين بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    会议中包括机构间国际商品贸易统计工作队和机构间国际服务贸易统计工作队第二次联席会议。
  • وتﻻ السيد نيتين ديساي وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية رسالة موجهة إلى الجلسة المشتركة للجزء الرفيع المستوى من اﻷمين العام، السيد كوفي عنان.
    主管经济和社会事务部副秘书长尼廷·德赛先生宣读秘书长科菲·安南先生给高级别部分的致词。
  • وستلي العروض حلقةُ حوار. وينظم الجلسة المشتركة مكتبُ الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية.
    本次联席会议由经济和社会事务部(经社部)经社理事会支助和协调办公室与国际劳工组织合作举办。
  • وقال ممثل آخر إنه يتعين على اللجنتين أن تقدما تقريراً، في الاجتماع السابع لكل مؤتمر من مؤتمري الأطراف الخاص بكل لجنة، عن الدروس المستفادة من الجلسة المشتركة للجنتين.
    另一位代表说,两个委员会都应在各自的缔约方大会第七次会议上汇报联合会议上获得的经验教训。
  • يطلب إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع عن تجربتها في تنظيم الجلسة المشتركة مع لجنة استعراض المواد الكيميائية؛
    请 持久性有机污染物审查委员会向缔约方大会第七次会议汇报在其与化学品审查委员会举行联合会议方面所取得的经验;
  • وناقشت الجلسة المشتركة الآثار المترتبة على التوصيات بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، وشملت المسائل التنفيذية والمسائل المتعلقة بالإدارة.
    联合会议讨论了针对开发计划署、人口基金、儿童基金会和粮食计划署所提各项建议的影响,内容涉及艾滋病规划署的业务和管理问题。
  • وناقشت الجلسة المشتركة الآثار المترتبة على التوصيات بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، وشملت المسائل التنفيذية الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة المشترك والمسائل المتعلقة بإدارته.
    联合会议讨论了针对开发计划署、人口基金、儿童基金会和粮食计划署所提各项建议的影响,内容涉及艾滋病规划署的业务和管理问题。
  • 50- وفي الجلسة المشتركة نفسها، أدل ببيانات ممثلو 16 طرفاً، منها ممثل تحدث باسم أقل البلدان نمواً، وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وآخر باسم المجموعة الجامعة.
    在同次联席会议上,16个缔约方的代表发了言,其中1人以最不发达国家名义发言、1人以小岛屿国家联盟名义发言、1人以伞状集团名义发言。
  • 31- وفي الجلسة المشتركة نفسها، أدل ببيانات ممثلو 16 طرفاً، منها ممثل تحدث باسم أقل البلدان نمواً، وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وآخر باسم المجموعة الجامعة.
    在同次联席会议上,16个缔约方的代表发了言,其中1人以最不发达国家名义发言、1人以小岛屿国家联盟名义发言、1人以伞状集团名义发言。
  • ويشترك في رئاسة هذه الجلسة المشتركة رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا).
    第二委员会主席阿布卡拉姆·阿卜杜勒·穆明先生阁下(孟加拉国)和经济及社会理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦先生阁下(赞比亚)将担任联席会议的共同主席。
  • 66- وفي الجلسة المشتركة نفسها، طلب رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى الرؤساء المشترَكين لأفرقة الاتصال مواصلة الاضطلاع بمسؤولياتهم في الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة للهيئتين، بمن فيهم أولئك الذين لم يتمكنوا من المشاركة في الجزء الأول للدورتين.
    在同一次联席会议上,附属机构的主席请求各个联席小组的联合主持人在第十三届第二期会议上继续担负起职责,包括那些因故未能参加第一期会议的主持人。
  • ويتولى تنظيم الجلسة المشتركة كل من شعبة تحليل السياسات الإنمائية ومكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع مشروع LINK (اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي).
    本次联合会议由经济和社会事务部(经社部)发展政策分析司(政策分析司)、经社理事会支助和协调办公室与联结模型(经社部世界经济专家组会议)联合举办。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجلسة المشتركة造句,用الجلسة المشتركة造句,用الجلسة المشتركة造句和الجلسة المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。