查电话号码
登录 注册

الجرائم المرتكبة ضد الدولة造句

"الجرائم المرتكبة ضد الدولة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الجرائم المرتكبة ضد الدولة
    危害国家罪
  • وتُلاحَق الجرائم المرتكبة ضد الدولة وفقاً للمادتين 5 و8 من قانون العقوبات الإسلامي الجديد.
    " 根据新《伊斯兰刑法典》第5和8条对反国家罪提出起诉。
  • ومشروع القانون هذا يُوسِّع من تطبيق الأحكام ذات الصلة الواردة في قوانين الجرائم المرتكبة ضد الدولة 1939-1998، بحيث يشمل الجماعات الإرهابية سواء كان مقرها داخل الدولة أم خارجها.
    该法案还将1939-1998年《危害国家罪法》有关规定的适用范围扩大到设在国内外的恐怖团体。
  • البدء في استعراض واسع النطاق لقوانين الجرائم المرتكبة ضد الدولة 1939-1985 بغية القيام في آن واحد بإصلاحها والتخلص من العناصر التي لم تعد تقتضيها الظروف السائدة.
    展开对1939-1985年的《反政府罪行法》的广泛审查,以便改革和取消目前情况下已不再需要的内容。
  • واستُخدمت تهم الجرائم المرتكبة ضد الدولة حيال أولئك الذين يعربون سلمياً عن معارضتهم لعملية السلام أو المشتبه في انتمائهم لجبهة تحرير دولة كابيندا(41).
    对那些和平表达对和平进程不满的人以及被怀疑是卡宾达飞地解放阵线成员的人,国家以危害国家罪的指控提出起诉。 41
  • وأعرب مكتب المفوضية في نيبال للنائب العام عن قلقه فيما يتعلق باللجوء الواضح إلى استخدام قانون الجرائم المرتكبة ضد الدولة لتقييد حرية التعبير، مما قد يشكل انتهاكا للمعايير الدولية لحرية التعبير التي يكفلها العهد.
    人权高专办-尼泊尔向司法部长表示对利用《反国家法》限制言论自由感到担忧,因为这有可能违反了《公民及政治权利国际盟约》规定的言论自由的国际标准。
  • فالمادة 22 من قانون الجرائم المرتكبة ضد الدولة لعام 1939 تنص، في جملة أمور، على أن يجري، في معرض إصدار أمر بوقف نشاط أي منظمة غير مشروعة، نقل ممتلكات تلك المنظمة إلى وزير العدل والمساواة والإصلاح القانوني وتخويله سلطة التصرف فيها.
    1939年《危害国家罪法》第22节除其他外规定,如对一非法组织发出了镇压令,则该组织的所有财产都将被没收而交付司法、平等和法律改革部长。
  • وينص قانون الجرائم المرتكبة ضد الدولة (التعديل) لعام 1985 على إجراء يجوز لوزير العدل والمساواة والإصلاح القانوني بموجبه أن يأذن بتقييد التصرف في الأموال الموجودة بحوزة شخص يعتقد أنه سيضعها تحت تصرف منظمة غير مشروعة أو سيستخدمها لصالح تلك المنظمة.
    1985年《危害国家罪(修正)法》规定了一个程序,司法、平等和法律改革部长可依此授权管束任何人所持有的经认为将用于非法组织或为非法组织谋利的资金。
  • 33- وأفاد الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان بأن التحقيق والإجراءات الأولية المتعلقة بالجرائم العادية تندرج ضمن اختصاص وزارة أمن الشعب. لكن الخيانة وأي جريمة من الجرائم المرتكبة ضد الدولة ومسألة السجناء السياسيين تندرج ضمن اختصاص إدارة أمن الدولة.
    国际人权联合会报告说,对普通罪行的调查和初步审查属于人民保安部的管辖权范围,但是叛国罪、任何对抗国家的罪行和政治囚犯则属于国家安全保卫部的管辖权范围。
  • 26- وكما ذكر في الفقرة 8، وافقت الحكومة الآيرلندية على الشروع في استعراض واسع النطاق لقوانين الجرائم المرتكبة ضد الدولة 1939-1985 بموجب اتفاق " الجمعة الحزينة " وقد بدأت هذه العملية الآن.
    正如第8段提到的,爱尔兰政府同意根据 " 耶稣受难日协定 " ,对1939-1985年的《反政府罪行法》展开广泛的审查。 这一程序现已开始。
  • 94- ويبدو أن كثيرا من الدول المبقية على عقوبة الاعدام وليس جميعها، لا تزال تفرض عقوبة الاعدام على الجرائم العسكرية، ويجوز في بعض البلدان فرضها على مختلف الجرائم المرتكبة ضد الدولة في وقت السلم، كالارهاب والتخريب وتقويض الاقتصاد الوطني والخيانة.
    似乎有许多(但并非全部)保留死刑的国家维持对军事罪行的死刑,而且在一些国家,对和平时期危害国家的各种罪行,如恐怖主义、阴谋破坏活动、破坏国家安全和判国罪都可以处以死刑。
  • وتنص المادة 6 من قانون الجرائم المرتكبة ضد الدولة (وتعديلاته) لعام 1998 على اعتبار التعليم أو التدريب، أو تلقي التعليم أو التدريب، في صنع أو استعمال الأسلحة النارية أو المتفجرات، جريمة تعرض مرتكبها في حال إدانته للحكم بالغرامة أو بالسجن فترة تصل حتى 10 سنوات، أو بكليهما معا.
    1998年《危害国家罪法(修正)》第6条规定,在制造或使用火器或爆炸物方面提供指示或培训或接受指示或培训,若被定罪,得处以罚款或最多十年徒刑,或两种惩罚并处。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجرائم المرتكبة ضد الدولة造句,用الجرائم المرتكبة ضد الدولة造句,用الجرائم المرتكبة ضد الدولة造句和الجرائم المرتكبة ضد الدولة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。