查电话号码
登录 注册

الثقات造句

造句与例句手机版
  • وهي تتألف من ٢٤ عضوا من الثقات في القانون الدولي.
    委员会由公认通晓国际法的34名成员组成。
  • وهي تتألف من ٤٣ عضوا من الثقات في القانون الدولي.
    委员会由公认通晓国际法的34名成员组成。
  • وهي تتألف من 34 عضوا من الثقات في القانون الدولي.
    委员会由公认通晓国际法的34名成员组成。
  • وهي تتألف من 34 عضواً من الثقات في القانون الدولي.
    委员会由公认通晓国际法的34名成员组成。
  • وتنص المادة ٢ من النظام اﻷساسي على أن يكون أعضاء اللجنة من الثقات في القانون الدولي.
    《章程》第二条规定委员会委员 " 应为公认胜任的国际法界人士。
  • والخبير الاستشاري هو شخص معترف بأنه أحد الثقات أو الاختصاصين في ميدان محدد تعينه المفوضية بموجب عقد مؤقت بصفة مشورية أو استشارية.
    顾问是根据临时合同以顾问或者咨询人身份受聘于难民署的特殊领域的公认权威或者专家。
  • الخبير الاستشاري هو فرد معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان محدد، يُعيَّن بموجب عقد مؤقت بصفة تقنية أو مشورية أو استشارية.
    顾问是特殊领域被公认为权威或者专家的个人,根据临时合同以技术顾问或者咨询人身份受聘。
  • الخبير الاستشاري هو فرد معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان محدد، تعينه الأمم المتحدة بصفة مشورية أو استشارية في الأمانة العامة.
    顾问是作为特殊领域的公认权威或者专家,依据临时合同以秘书处顾问或者咨询人身份受雇于联合国的个人。
  • عمل الخبير الاستشاري الفرد هو عقد مؤقت تعرضه المنظمة على فرد معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان ما بصفة مشورية أو استشارية.
    个体顾问工作是组织向作为特殊领域的公认权威或者专家的拥有顾问或者咨询人身份的个人提供的临时合同。
  • الخبير الاستشاري لدى منظمة الصحة للبلدان الأمريكية هو فرد معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان محدد، يُعيَّن بموجب عقد مؤقت بصفة تقنية مشورية أو استشارية.
    泛美卫生组织顾问是在特殊领域被公认为权威或者专家的个人,依据临时合同以技术顾问或者咨询人身份受聘。
  • لكن بعض الثقات في هذا الموضوع يعزون إليها عدم فهم مبادئ هذه الصكوك و " رموزها " فهماً تاماً.
    然而,有关这个问题的一些权威人士认为,土着人完全不了解此类文书的原则和 " 规则 " 。
  • الخبير الاستشاري هو فرد معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان محدد، تعينه اليونيسيف بموجب عقد مؤقت وفي حدود فترة زمنية محددة، بصفة مشورية أو استشارية.
    顾问是作为特殊领域的公认权威或者专家,依据临时合同在特定时间段以顾问或者咨询人身份受雇于儿基会的个人。
  • الخبير الاستشاري الفرد هو شخص معترف به كأحد الثقات أو الاختصاصيين في ميدان محدد، تعينه الإيكاو بصفة مشورية أو استشارية لفترة زمنية محددة ويرتبط عمله بتحقيق نواتج.
    个体顾问是作为特殊领域的公认权威或者专家以顾问或者咨询人身份在确定时间段受雇于民航组织并且与交付品有关联的人员。
  • ولهذا الغرض، ينبغي أن يشكل الأمين العام فريقا من الممثلين العسكريين والمدنيين للدول، ومن الثقات في مجال قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني، وأخصائيي الفلسفة وعلم الأخلاق التطبيقيين، والعلميين والمطورين، من أجل إسداء المشورة بشأن التدابير والمبادئ التوجيهية الرامية إلى الترويج لذلك الهدف.
    为此目的,秘书长应召集会议,由来自各国的军方和民间代表、人权和人道主义法的首要权威、应用哲学家和伦理学家、科学家和开发商,在会上就旨在促进该目标的措施和指导方针提供咨询意见。
  • وتنص الفقرة 1 من المادة 2 من النظام الأساسي للجنة على أن تتألف اللجنة من الثقات في القانون الدولي. وتنص المادة 8 أنه لدى إجراء الانتخاب، يجب أن يضع الناخبون في اعتبارهم أنه ينبغي أن تتوفر لدى كل شخص من الأشخاص الذين سينتخبون لعضوية اللجنة المؤهلات المطلوبة، وأنه ينبغي أن يكفل في اللجنة ككل تمثيل الأشكال الهامة للحضارة والنظم القانونية الرئيسية في العالم.
    委员会章程第2条第1款规定委员会应由公认合格胜任的国际法界人士组成,第8条规定在选举时,选举人务须考虑到当选人应各具必要资历,并应确保整个委员会确能代表世界各大文化及各主要法系。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الثقات造句,用الثقات造句,用الثقات造句和الثقات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。