查电话号码
登录 注册

التوطن造句

"التوطن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويتعين متابعة عمليات إعادة التوطن بانتظام في المنطقة اليابانية لتجارب الأثر في أعماق البحار (JET).
    需要定期检查日本深海影响试验区的再繁殖过程。
  • وقامت المفوضية أيضاً بمساعدة العائدين الراغبين في التوطن في مناطق أخرى على القيــام بذلك.
    另外,难民署还对希望在其他地区定居的返回者提供了援助。
  • وقد مهدت هجرة الطلبة، بشكل متزايد، السبيل أمام التوطن الدائم أو تشكيل قوى عاملة مهاجرة.
    学生留学已经成为永久定居或移民就业的道路,日趋明显。
  • ومن ثم فإن عملية إعادة التوطن العفوية مستمرة رغم الظروف الأمنية غير المستقرة.
    尽管安全局势岌岌可危,这种自发的重新定居过程就这样继续着。
  • وينبغي للحكومة أيضا أن تكفل سلامة المشردين وأن تؤمن لهم ظروف العودة أو التوطن من جديد.
    政府还应确保对他们的人身保护,创造重返家园或重新安置的条件。
  • ونحو 1.5 في المائة من الأنواع هي أنواع متوطنة، وهو ما يضع كوستاريكا في خانة التوطن المتوسط.
    近1.5%的物种是常见的,因此哥斯达黎加被认为是中等常见性国家。
  • وفي الوقت نفسه، يشكل إكمال الدورة، التي مدتها 300 ساعة، شرطا للحصول على تصريح التوطن وعلى الجنسية النرويجية.
    另外,完成300课时也是获得定居许可和挪威公民身份的一个条件。
  • غير أن هذه المواطن تتسم بارتفاع معدلات التوطن على مستوى أعلى من مستوى النوع في كثير من الأحيان.
    不过,这些生境表现出较强的地方特有现象,其程度在分类学方面往往高于物种。
  • تُعد الجزر، مع ارتفاع مستوى التوطن فيها، مستودعات للمعلومات الجينية ذات قيمة متأصلة للبشرية في العالم أجمع.
    岛屿具有很高的地方特殊性,因此成为遗传信息库储存地,对全世界具有内在的价值。
  • وثمة وسائل أخرى يمكن لها أن تساعد العائدين إلى بلدانهم في التوطن من جديد، وذلك من قبيل التدريب المهني وتعليم الأطفال.
    其他的手段,例如职业培训和儿童教育,对回返者的重新安置同样是一种帮助。
  • ومما قد يفسر هذا الضرب من التوطن العوائق التي تحول دون هجرة اليرقات أو بطء معدلات تسرب الميثان.
    对这种当地特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
  • وتنوع الأنواع الأحيائية منخفض حول المنافث الحرارية المائية، ولكن مستويات التوطن في هذه الموائل مرتفعة (أكثر من 90 في المائة).
    热液喷口周围的物种多样性较低,但这些生境物种的特有程度较强(超过90%)。
  • 43- ويعتبر الأمين العام للجنة الاقتصادية أن استمرار وجود الفقر، الذي يجنح إلى التوطن في المنطقة، يشكل عائقاً رئيسياً أمام تحقيق المساواة.
    拉加经委会秘书长认为,该地区趋向于普遍存在的持续贫困是实现平等的一个严重障碍。
  • لا يخفى عليكما أن مدغشقر تتمتع بتنوع بيولوجي كبير وفريد من نوعه، حيث إن نسبة التوطن المسجلة فيها من أعلى النسب في العالم.
    众所周知,马达加斯加拥有丰富和独特的生物多样性,是这方面最具特性的国家之一。
  • ويكون التوطن أساسا على مستوى الأنواع، ومن الواضح أن الكثير من الأنواع التي تعيش في الخنادق تنحدر من أنواع قريبة لها في المحيطات المتاخمة.
    区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域的近亲衍生而来的。
  • وكثيراً ما يجبر هؤلاء العاملان الفقراء على اعتماد أساليب غير سليمة في الزراعة والرعي وصيد الأسماك، أو على التوطن في أراض هامشية هشة من الناحية الإيكولوجية.
    这往往迫使贫穷者采用不良的耕作、放牧和捕鱼的方法,或定居在生态脆弱的边缘地区。
  • ونتيجة لذلك، تشهد الأنماط الثقافية تغيرا، حيث يتزايد قيام جماعات الرُحَّل بالتخلص من ماشيتهم واختيار التوطن كوسيلة لتجنب عمليات الاختطاف.
    因此,游牧群体的文化模式正在发生变化,有越来越多的游牧群体在处理牲畜,选择定居,以避免绑架。
  • وينبغي الاعتراف، مبدئيا، بأن للأشخاص الذين شرِّدوا الحق في العودة إلى مواطنهم أو الاندماج محلياً أو التوطن في مناطق قائمة أو جديدة في العراق.
    原则上应该承认,流离失所者有权返回家园,有权就地融合或在伊拉克的现有或新地区重新安置。
  • 471- وقد أبدى بعض اللاجئين الطاجيك وبوجه خاص اللاجئون في قرغيزستان وتركمانستان، بالفعل رغبتهم في التوطن المحلي في بلدان اللجوء هذه.
    一些塔吉克难民,特别是在住在吉尔吉斯斯坦和土库曼斯坦的难民,已经表示他们希望在庇护国当地定居。
  • وبالنسبة لهؤلاء المشردين، لا توجد وكالة دولية متخصصة لتوفير الحماية اللازمة، مما يجعل مبدأ عدم التمييز في مجال الرعاية وإعادة التوطن في غاية الأهمية.
    没有专门的国际机构为国内流离失所者提供保护,确定其处理和安置的无差别原则具有极端重要性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التوطن造句,用التوطن造句,用التوطن造句和التوطن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。