التنقل فيما بين الوكالات造句
造句与例句
手机版
- تسهيل التنقل فيما بين الوكالات وفيما بين المناطق الجغرافية
促进机构间流动和地域流动 - التنقل فيما بين الوكالات
机构间流动 - وأعرب عن موافقته على ما أُعرب عنه من آراء تذهب إلى أن التنقل فيما بين الوكالات ينبغي أن يُجعل أيسر مما هو عليه.
他也同意应使机构间调动更为容易的意见。 - لذلك، ليس من الممكن تحديد مدى عملية التنقل فيما بين الوكالات أو تتبع أثر السياسات المنقحة.
因此,无法确定机构间调动的程度,或跟踪订正后政策的影响。 - قامت شبكة الموارد البشرية ولجنة الخدمة المدنية الدولية باستعراض مسألة التنقل فيما بين الوكالات في عام 2010.
人力资源网和公务员制度委员会于2010年审查了机构间流动问题。 - واليونيسيف هي أيضا مؤيد قوي لتنقل الموظفين فيما بين الوكالات وهي تطبق اتفاق التنقل فيما بين الوكالات تطبيقا كاملا.
儿基会还是机构间流动性的坚定支持者,并完全使用了组织间协议。 - وعلى ذلك لم يمكن إدراج التنقل فيما بين الوكالات في ذلك الإطار لأنه مشمول أيضا بالاتفاق فيما بين الوكالات.
因此,不能在这一框架中包括机构间的调动,那是机构间协定的内容。 - وجرى تشجيع اليونيسيف على العمل ضمن الإطار الأعم لتنقل المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة، مع التركيز على التنقل فيما بين الوكالات من خلال التعاون والشراكات.
代表们鼓励儿童基金会在联合国系统中妇女流动的大框架内运作,重点强调通过合作与伙伴关系,在机构间流动。 - وادعى مجلس الرؤساء التنفيذيين في بيانه بشأن التنقل فيما بين الوكالات، بأن التنقل فيما بين الوكالات هو أمر حاسم لتعزيز ترابط وفعالية الاستجابة للتحديات العالمية التي تواجه منظومة الأمم المتحدة.
行政首长协调会在关于机构间流动的说明中称,机构间流动对加强联合国系统一致而有效地应对全球挑战至关重要。 - يوفر التنقل فيما بين الوكالات فرصاً لتلاقح الخبرات المهنية والتطوير المهني، مما يساعد الموظفين في نهاية المطاف على تقديم دعم أكثر كفاءة وتحقيق نتائج أفضل على الصعيد القطري.
机构间流动提供相互丰富专业经验和职业发展的机会,最终可以帮助工作人员在国家一级提供更有效的支持和更好的成果。 - واتفاق التنقل فيما بين الوكالات هو الإطار القانوني الذي يقوم في حدوده الموظف والمنظمة المنقول منها والمنظمة المنقول إليها، اللتان اعتمدتا الاتفاق، بالاتفاق على مسؤوليات كل منظمة وعلى تحديد هذه المسؤوليات.
机构间人员流动协定是一种法律框架,在此框架内,采用协定的工作人员、放人组织和接受组织同意并界定各自的责任。 - ويقترح التحليل ضرورة اعتماد نظرة أكثر مرونة للتنقل من خلال تعزيز عملية التنقل فيما بين الوكالات والإدارات ووضع نظام تسجيل نقاط لصالح الموظفين يتيح نهجا تدريجيا أكثر للتنقل عبر جميع المراحل الوظيفية.
分析显示,必须更灵活地看待调动问题,可以通过增强机构间和部门间调动,并采用一种积分制,以便在事业的各个时期分阶段进行调动。 - وشجعت الوفود اليونيسيف على المشاركة بصورة أوسع مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة، وتعزيز التنقل فيما بين الوكالات ومواءمة نهجها المتعلق بالموارد البشرية، والعمليات والقواعد مع المنظمات الأخرى في المنظومة.
各代表团鼓励儿童基金会进一步与联合国系统各伙伴作出约定,推动机构间流动,并与全系统其他组织统一人力资源方面的对策、流程和规则。 - واتفاق التنقل فيما بين الوكالات هو العقد، أو الإصدار القانوني، الذي يقوم في حدوده الموظف والمنظمة المنقول منها والمنظمة المنقول إليها بالاتفاق على مسؤولية كل منظمة وعلى تحديد هذه المسؤوليات هي والحقوق والشروط السارية المتعلقة بالاتفاق.
机构间人员流动协定是一种契约,或法律框架,在此框架内,工作人员、放人组织和接受组织同意并界定各自的责任,适用权利和交易的条件。 - وأضافت قائلة إن ظروف الخدمة للموظفين المعينين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة ليست ذات صلة بالجهود التي تبذلها المنظمة لاستقدام الموظفين المؤهلين واستبقائهم فقط، بل بمصالح الموظفين العاملين في الميدان وبتنفيذ التنقل فيما بين الوكالات كذلك.
不带家属工作地点外勤人员的服务条件问题不仅涉及到组织能否吸引和留住合格人才,还涉及到外派职员利益,也会影响到机构间流动的实施。 - ورغم توافر المعلومات بشأن الشواغر في المواقع الشبكية لكل المنظمات الأعضاء في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ورغم وجود سياسات متبعة، هناك من يرى، خاصة بين الموظفين، بأن التنقل فيما بين الوكالات محدود نسبياً.
尽管联合国发展集团所有成员组织的网站上都提供关于空缺的信息,尽管政策已经到位,但有一种看法,尤其是工作人员有一种看法,即机构间移动是相对有限的。 - تنسيق الحد الأدنى من الشروط المتعلقة بالمؤهلات التعليمية والخبرة المهنية والمعرفة اللغوية لموظفي الفئة الفنية وموظفي الخدمات العامة في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لدعم التنقل فيما بين الوكالات وتحقيق هدف مبادرة أمم متحدة واحدة.
统一联合国系统所有组织对专业人员和一般事务人员的最低限度教育资历、工作经验和语言要求,以支持机构间的流动和 " 一个联合国 " 的目标。 - وبدأت شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين مؤخرا جراء استعراض مقارن لسياسات وممارسات منظمات الأمم المتحدة بشأن الاتفاقات التعاقدية لتحديد الاختناقات في التنقل فيما بين الوكالات وسرعة نقل الموظفين المؤهلين.
行政首长协调理事会管理问题高级别委员会的人力资源网络最近开始对联合国各组织合同协定方面的政策和做法进行比较审查,以查明合格工作人员的机构间流动性和迅速调动方面的瓶颈。 - وتلبي المنظومة هذا الطلب عن طريق تحسين نظام تقييم الأداء والتوظيف؛ وتحسين طرائق التنقل فيما بين الوكالات وسرعة وزع الموظفين المتخصصين؛ وإتاحة فرص التدريب ذي النوعية الجيدة والموجهة للموظفين الميدانيين؛ وزيادة تشاطر المعارف والخبرات بين جميع وحدات المنظومة.
全系统针对此项要求,强化绩效考核和征聘制度;改善专门工作人员机构间流动和迅速部署的模式;为外地工作人员提供高质量和有针对性的培训机会;并在全系统加强交流知识和专门知识。 - ويقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (CEB)، في الوقت الراهن بمراقبة نظام التنقل في الوكالات المشاركة، والغرض من هذا النظام هو تعزيز التنقل فيما بين الوكالات وتوفير وسيلة إلكترونية سهلة وفعالة لإتاحة السيرة الذاتية للموظفين المهتمين وأزواجهم للمنظمات المشاركة التي يختارونها كي تنظر فيها.
参与机构调动系统目前由行政首长协委会监控,该系统的目的是促进机构间调动,通过简单有效的电子方法,将感兴趣的工作人员及其配偶的履历或简历提供给他们选择的参与机构考虑。
- 更多造句: 1 2
如何用التنقل فيما بين الوكالات造句,用التنقل فيما بين الوكالات造句,用التنقل فيما بين الوكالات造句和التنقل فيما بين الوكالات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
