查电话号码
登录 注册

التلاشي造句

造句与例句手机版
  • أقصد، أنا أقوم بخدعة التلاشي والظهور من جديد
    我也做过消失再现的表演
  • التلاشي " -حسناً, هذا ما أقوله بالضبط
    我说什么来着?
  • الوحشيةالغامضة و خوفنا من التلاشي
    我们所有破碎的梦 莫名的残忍 对死亡的恐惧
  • البحث والتطوير في مجال استحداث خزان وقود دافع سهل التلاشي
    可轻易让渡的推进剂贮箱的研究与开发
  • ولذلك السبب يجب أن نحمي إنجازات القاهرة من التلاشي بفعل الزمن.
    这就是为什么我们必须保护开罗会议的成就,使其不因时间流逝而受侵蚀。
  • وسجل انخفاض في جميع الأقاليم وتنحو الفجوات بين الأقاليم إلى التلاشي بمرور الوقت.
    所有大区的堕胎率都有所下降,而且随着时间的推移地区差距越来越小。
  • وبحسب الإجراءات المتعلقة بحدود التلاشي المتفق عليها، ينبغي أن يتوقف التطهير فقط عندما يتوقف اكتشاف أدلة على وجود خطر.
    根据议定的淡出程序,只有在找不到危险证据的情况下才可停止清理。
  • 34- ويشكل التلاشي المتزايد للتمييز بين مسؤوليات ووظائف القطاعين العام والخاص تحديا آخر في وجه العمل الجماعي.
    公共和私营部门之间职责和功能的界线愈益模糊,是对集体行动提出的又一挑战。
  • وإذ يساورها بالغ القلق إزاء معاناة البشرية من جراء الإبادة الجماعية، وإزاء عدم التلاشي التام لخطر تكرار الإبادة الجماعية،
    深感关切灭绝种族对人类造成的苦难,而且灭绝种族再度发生的危险尚未完全消失,
  • أما المسألة الثانية، فهي في سبيلها إلى التلاشي مع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من عام 2010.
    第二个问题将不复存在,因为从2010年起,将遵循《国际公共部门会计准则》。
  • وآمال الألفية الجديدة في خطر التلاشي بوصفها أهداف الوئام الدولي. والازدهار العالمي المتقاسم ما برح يفلت من أيدينا.
    由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
  • وذلك المنظور الطويل الأمد ينبغي ألا يعاقب أفقر السكان، نظرا إلى أن الطموحات السامية تجنح إلى التلاشي بمرور الوقت.
    从长期角度看问题不应导致惩罚最贫穷的人口,因为崇高的雄心壮志往往随着时间而淡化。
  • وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التلاشي المستمر في حالات كثيرة لاحترام مبادئ وقواعد القانون الدولي، وبخاصة القانون الإنساني الدولي،
    深为关切在很多情况下,对国际法,特别是国际人道主义法原则和规则的尊重在不断减损,
  • وواصلت التجارة العالمية تعافيها في عام 2010، ولكن زخم النمو القوي الذي لوحظ في النصف الأول من هذا العام بدأ في التلاشي تدريجيا.
    2010年,世界贸易继续恢复,但上半年看到的强劲增长,势头已开始逐渐消失。
  • ومع التلاشي التدريجي للدعم الذي تقدمه استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في الجنوب اللبناني، يقوم البرنامج الإنمائي بتقديم دعمه في مجال بناء القدرة.
    由于联合国排雷行动处逐步停止对黎巴嫩南部的支助,开发计划署正在提供能力建设支助。
  • وسادسا، أحدث التلاشي المفاجئ للأفضليات التجارية صعوبات اقتصادية كبيرة للعديد من البلدان النامية التي تفتقر إلى الموارد أو تنويع قاعدة صادراتها.
    第六,贸易优惠突然受到侵害,给许多既无资源又无时间实现贸易基础多样化的发展中国家造成严重经济困难。
  • وهذه الثقافة آخذة في التلاشي اليوم، ولا سيما منذ عام 1993 الذي أقرّ فيه المشرّع لكلّ من الرجل والمرأة بأسباب موحّدة للطلاق.
    今天这种文化正在消亡,特别是自1993年以来,1993年的立法承认了男性和女性可因相同的原因离婚。
  • ولكن ينبغي أن تعي الدول المشترعة أنَّ معوقّات الطاقة الاستيعابية هذه آخذة في التلاشي بسرعة، ومن المرجّح أن يصبح هذا الحكم مهجورا وقد تجاوزه الزمن في غضون فترة وجيزة.
    然而,颁布国应当认识到,这类能力限制的下降幅度很快,该条文有可能在短时期内即为陈旧过时。
  • ويساور اللجنة أيضا قلق عظيم إزاء التلاشي المطرد في تعددية الأطراف، وتشدد الحركة على أهمية الجهود الدولية الجماعية لتعزيز وصون السلم والأمن الدوليين.
    不结盟运动还对多边主义逐步受到侵蚀深感关切,并强调国际社会必须作出积极努力,加强和维护国际和平与安全。
  • بيد أن الدروس المستخلصة من هذه العملية ليست متجسدة في برامج العمل الوطنية عموماً، وبالتالي فإنها تنزع إلى التلاشي مع إحراز التقدم في تنفيذ المشاريع المقررة.
    从这个进程中获得的教益没有在国家行动方案中反映出,因此往往由于在项目执行方面取得了进展而被遗忘了。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التلاشي造句,用التلاشي造句,用التلاشي造句和التلاشي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。