التفكّر造句
造句与例句
手机版
- التفكّر في ذلك السؤال أمر مفزع.
那可是一个让人毛骨悚然 又值得深思的问题 - في سفر الرؤيا بنفس قدر اجتهاده في التفكّر في طبيعة الجاذبية
就像他在思考重力的性质时一样。 - وبدأت مرحلة جديدة من التفكّر والتشاور لتحسين هذه الأداة.
新的思考和协商阶段已经开始,目的是改进这一手段。 - ومع ذلك، ما ينقصنا في هذه المرحلة هو التفكّر في دواعي الإخفاق عندما استخدمت هذه الأدوات في الماضي.
现阶段缺少的是反思这些工具在过去使用时为什么不起作用。 - أختتم كلامي بالإشارة إلى أن الأزمات التي نواجهها اليوم تتيح لنا فرصة التفكّر ورسم الطريق إلى الأمام.
最后,我要指出,我们目前面临的危机为我们提供了反省的机会和探明前进道路的机会。 - ويتعرف المشاركون في البرامج، في أثناء تنفيذها، على عادات وأخلاقيات ومثل وقيم جديدة تدفعهم إلى التفكّر فيما عندهم من معايير ثقافية.
在方案活动期间,参加者要接触新习俗、新道德观、新伦理和新价值,促使其反思自身文化规范。 - وتحقيقا لهذه الغاية، من المهم التفكّر بمزيد من العمق في استحداث تدابير يمكن أن تتخذها عمليات حفظ السلام لتمكين البلدان المضيفة من حماية المدنيين داخل حدودها.
为此,必须更多考虑维和行动可以采取哪些新的措施,以便东道国有能力在其境内保护平民。 - وفضلا عن ذلك، تلاحظ المؤسسات أنها بحاجة إلى التفكّر مليّا في استراتيجيتها الراهنة المتعلقة بالاستثمار وعوائده مقابل أي بديل مُقترح قبل الموافقة على المشاركة.
此外,各组织指出,在同意参加之前,它们必须将其现有投资战略和回报与任何拟议备选办法相权衡。 - ولا بد أن تكون هذه التنمية متمحورة حول الناس وأن تدمج جميع مصادر التمويل وأن يجري التفكّر في سُبل التنفيذ في سياق المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
该伙伴关系应以人为本并包含2015年后议程的讨论中所考虑的所有融资来源和实施手段。 - وتشير المنظمات الأعضاء أيضا إلى أنه كان بالإمكان، لإعداد التقرير والتوصيات الواردة فيه، الاستفادة من التفكّر والتشاور على نطاق أوسع، لا سيما بشأن السبل الممكن اعتمادها مستقبلاً.
各组织还指出,最好能在提出报告及其建议前进行更广泛的协商和包括对可能的前进之路作出更成熟的思考。 - واختتمت بإعلان تعهّد حكومتها دعم برنامج المساعدة، وحثّت الدول الأعضاء على التفكّر في سُبل مبتكرة لدعم أنشطة البرنامج، بما في ذلك إمكانية العمل بنظام الأنصبة المقررة للدول الأعضاء.
她的政府承诺持续支持协助方案,并敦促会员国考虑采取创新方式支持该方案的活动,包括由会员国摊款的可能性。 - فينبغي النظر إلى أية عملية إصلاح ذات معنى على أنها عملية طويلة الأجل ينبغي التفكّر ملياً في كل مكوّن من مكوناتها، وتصميمه ودمجه وصوغه في إطار منطقي.
有意义的改革进程应视为一种长期工作,而其中的每一个组成部分都应经过慎重考虑、设计、结合并纳入一个符合逻辑的框架。 - وشُجّعت الدول الأعضاء بقوة على التفكّر في المبادئ المتعلقة بالتقصّي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (2000)، المرفقة بالقرار.
大力鼓励会员国考虑本决议所附的《有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的原则》(2000年)。 - وحثّ الأمانة على التفكّر في بعض المجالات الرئيسية من أجل التحسين المشار إليه في التقييم المشترك، ومنها مثلاً عدم كفاية الترتيبات الإدارية المشتركة، ونقصان تقدير أهمية الحاجة إلى استراتيجية تنفيذ مشتركة.
他敦促秘书处对联合评价中提及的一些值得改进的主要方面进行反思,例如联合管理安排不当,对联合执行战略的需要估计不足。 - ويشارك مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الفرعية التابعة له في التفكّر في أفضل السبل التي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة من خلالها أن تدعم الدول الأعضاء أثناء انتقالها إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015 والتي تركز على التنمية المستدامة.
行政首长协调会及其附属机构在反思联合国系统如何能够最佳支持各会员国过渡到以可持续发展为中心的2015年后发展议程。 - من هنا لا تنبع أهمية التفكّر فيما أُنجز حتى الآن فحسب بل أيضا البناء على المكاسب التي تحققت، رغم أنها تراكمية، وترجمتها إلى استجابة دولية فعالة ومتسقة، مع الاستمرار في رسم خريطة المسار للمستقبل.
因此,必须不仅对迄今走过的道路进行反思,而且也要发扬光大诚然是循序渐进的收获,并把这些收获转变为有效和协调的国际对策,同时制定今后的行动路线。 - ويأمل وفدي ويتوقع أن يقدم المسؤولون الرفيعو المستوى إلى هذا المؤتمر أفكاراً وتصورات بناءة ومفيدة ومحفزة على التفكّر حتى يتسنى لنا الاستفادة منها في بدء الأعمال الجوهرية على أساس اتفاق مبكر بشأن برنامج العمل.
我国代表团希望并期望高级官员在本论坛提出建设性、指导性和启发性的想法和理念,从而使我们受益,能够早日就工作计划达成协议,并在此基础上开展实质性工作。 - الجهود أيضا، بما تنطوي عليه من إمكانات تحويلية، في سياق عملية التفكّر المستمر بشأن الخطة الدولية في هذا المجال، بما في ذلك الاتجاهات الناشئة، والأهداف الممكنة، والمفاهيم الجديدة المتعلقة بمضمون السياسة التعليمية، التي تشمل زيادة التركيز على جودة التعليم، وضرورة تحسين الحلقات الرابطة بين التعليم والتدريب وميدان العمل.
这些努力可能会带来变革,也结合了对这一领域国际议程的反思,包括教育政策内容的新趋势、可能的目标以及新的概念,即越来越重视教育质量以及必须改进教育培训与职场之间的关系。 - يطلب إلى صندوق السكان التفكّر في الدروس المستفادة والتحديات الناجمة عن تنفيذ إطاره للتمويل المتعدد السنوات، 2004-2007، في سياق التغييرات التي ربما يُقترح إدخالها على الخطة الاستراتيجية الجديدة، مقارنة بإطار التمويل المتعدد السنوات، وخاصة فيما يتصل بمجالات التركيز الرئيسية، وممارسات تسيير الأعمال، والهياكل التنظيمية؛
请人口基金结合新战略计划中可能提出的改革,对比多年筹资框架,特别是在主要重点领域、业务做法和组织结构方面,反思在执行目前2004-2007年多年筹资框架方面的经验教训和遇到的挑战; - 26- وتوضِّح القضايا أنَّ من الضروري، لدى إعداد التشريعات الداخلية، التفكّر في أهمية تجريم التآمر والاتفاق الجنائي والحاجة إلى سياسات لتفكيك الجماعة الإجرامية المنظَّمة والحاجة، لدى تجريم هذين الفعلين، إلى مواءمتهما على نحو أفضل مع خصائص الجريمة المنظَّمة في كل بلد، وكذلك على الصعيد عبر الوطني.
案例显示,在制订国内立法时,有必要反映对共谋和犯罪团伙进行刑事定罪的重要意义、制订瓦解有组织犯罪集团的政策的必要性,以及在确立这些罪行时,考虑到是否有必要使它们更适应各国和国际一级有组织犯罪的特点。
如何用التفكّر造句,用التفكّر造句,用التفكّر造句和التفكّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
