الترابط الاقتصادي造句
造句与例句
手机版
- وفضلا عن ذلك فإن الترابط الاقتصادي غير متسق.
另外,经济相互依存是不对称的。 - ويؤكد الترابط الاقتصادي المتزايد أهمية الأطر المؤسسية الداعمة.
各国经济日益相互依赖,这突出说明支助性体制框架的重要性。 - وتتطلب زيادة الترابط الاقتصادي توازناً بين الأولويات السياسية الوطنية والمبادئ الدولية.
经济相互依赖的日益增强需要在国家政治优先事项和国际原则之间取得平衡。 - وفي السنوات العشر التي انصرمت منذ نشر تقرير لجنة كانبرا، تسارع الترابط الاقتصادي العالمي.
在《堪培拉委员会的报告》发表以来的十年里,全球经济相互依存加速。 - ويسعى المشروع الممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تعزيز الترابط الاقتصادي بين الطائفتين وتوطيده وتنميته.
这个由开发署提供经费的项目旨在加强、培养和促进两族之间的经济相互依存。 - وفي عالم يتسم بزيادة الترابط الاقتصادي والسياسي، ينطوي القيام بذلك على تحديات متزايدة التعقيد باطراد في مجال السياسات.
在经济和政治相互依存不断增加的世界中,这样做涉及更加复杂的政策挑战。 - ولا شك في أن الترابط الاقتصادي في الكوكب المعولم اليوم له جوانب ايجابية وسلبية على السواء.
在今天的全球化世界,经济相互依存。 这无疑既有积极的方面,也有消极的方面。 - ومع التزايد في الترابط الاقتصادي والمالي، أصبحت هذه الظاهرة ظاهرة دولية ويحتمل أن تصبح عالمية النطاق.
随着经济和金融间互相依赖的程度日益提高,这种现象已经国际化,而且可能具有全球规模。 - تمثل إحصاءات فروع الشركات الأجنبية وإحصاءات الاستثمار المباشر الأجنبي بطبيعة الحال عنصرا مهما للغاية في تحليل الترابط الاقتصادي بين البلدان.
外国子公司统计和外国直接投资统计当然与有关国家间经济相互依存的分析十分相关。 - وقد تزداد هذه الصعوبات حدّة بسبب الترابط الاقتصادي العالمي والاندماج في سلاسل الإمداد العالمية التي تعمل كقنوات انتقال.
全球经济的相互联系以及与作为传输通道的全球供应链的一体化可能进一步放大这些问题。 - وتساهم الشركات في العديد من البلدان في سلاسل القيمة العالمية لصناعات معينة، مما يؤدي إلى الترابط الاقتصادي والاجتماعي والبيئي الدولي.
很多国家的企业对特定行业的全球价值链作出贡献,这产生了国际经济、生活和环境的相互依存性。 - ورغم هذه القيود، فلا بد من أن يؤدي تزايد الترابط الاقتصادي الدولي إلى انتشار القوى التي دفعت نمو الإنتاجية في الولايات المتحدة.
尽管有这些限制,但由于国际经济相互依存程度提高,促使美国生产率提高的力量应当可以推广。 - وأشاروا إلى الاتجاه نحو بيئة تتسم بمزيد من الترابط الاقتصادي تتقاطع فيه أدوار واختصاصات هذه الجهات الثلاث صاحبة المصلحة.
他们指出存在经济环境越来越相互关联的趋势,在这种环境下,这三个利益攸关方的作用和能力相互重合。 - وتؤدي هذه الشبكات العالمية للإنتاج إلى نشوء أشكال من الترابط الاقتصادي والبيئي والاجتماعي وتؤثر في التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء.
这些全球生产网络导致经济、环境和社会相互依存,并影响发达和发展中国家的可持续发展。 - مع تزايد الترابط الاقتصادي العالمي، يوفر التعاون الإقليمي للبلدان أداة فعالة لمواجهة التحديات الإنمائية المشتركة وتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
随着全球经济越来越相互依赖,区域合作给各国提供了迎接共同的发展挑战、实现千年发展目标的有效途径。 - والمفترض في ذلك هو أن الترابط الاقتصادي الدولي أو الوطني ينشئ منافع وتكاليف موزعة توزيعا غير متكافـئ، الشيء الذي يتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية(19).
这方面的假设是,国际或国家经济的相互依赖所带来的益处和损害并非均衡分布,需要采取矫正行动。 - وبمعرفة أوجه الترابط الاقتصادي مع البلدان الأخرى ضمن سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة، ستتمكن الحكومات من إجراء تحليل أفضل للمخاطر التي تتعرض لها اقتصاداتها الوطنية.
了解在价值链中与其他国家经济的相互依存关系,将使各国政府能够更好地分析其国家经济体面临的风险。 - ويتطلب الترابط الاقتصادي والاجتماعي والبيئي بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية نهجا متوازنا ومتداعما في الوقت نفسه إزاء تنمية المستوطنات البشرية بطريقة مستدامة.
由于农村和城市地区经济、社会和环境之间的相互依赖,这就需要采取可持续的、平衡而相互支持的人类住区发展方法。 - فالإطار المؤسسي والترتيبات المؤسسية القائمة لتحقيق تعاون اقتصادي غير قابلة للتكيف لأشكال الترابط الاقتصادي العالمي الجديد ولا لعملية إدماج البلدان النامية بفعالية في الاقتصاد الدولي.
现有的经济合作的体制框架和安排既不符合全球经济相互依赖的新形式,也不适于发展中国家有效地融入国际经济。 - ويمكن تعريفها، على نحو أدق، بأنها عملية مرتبطة بازدياد الانفتاح الاقتصادي ونمو الترابط الاقتصادي وتعمق الاندماج الاقتصادي في الاقتصاد العالمي.
较具体地说,可以把全球化称为与不断加大的经济开放、日渐增强的经济相互依存和不断深化的世界经济一体化联系在一起的进程。
如何用الترابط الاقتصادي造句,用الترابط الاقتصادي造句,用الترابط الاقتصادي造句和الترابط الاقتصادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
