التحصينات العسكرية造句
造句与例句
手机版
- 2- استصلاح المناطق المتضررة بسبب التحصينات العسكرية
对军事工事损害地区的补救 - وحدة المطالبة استصلاح المناطق المتضررة بسبب التحصينات العسكرية
对受军事工事损害地区的补救 - الضرر الناشئ عن التحصينات العسكرية والمخيمات والطرق
军事工事、军营和道路造成的损害 - استصلاح المناطق المتضررة من التحصينات العسكرية
科威特----补救军事工事损害的地区 - بناء التحصينات العسكرية والمخيمات والطرق. ثانياً- التسلسل الإجرائي
军事工事、军营和军用道路的构筑。 - كما سبب تشييد التحصينات العسكرية وتحركات المركبات أضراراً كبيرة بالحياة النباتية الطبيعية والحياة البرية.
军事要塞的修筑和车辆的运动还对自然植被和野生动物带来了很大的损害。 - ويخلص الفريق بالتالي إلى أن بناء التحصينات العسكرية وردمها كان السبب الرئيسي للضرر البيئي اللاحق بهذه المواقع.
因此,小组得出结论:建造军用工事和回填是这些地区环境损害的主要原因。 - 98- واستناداً إلى الأدلة المتوفرة، يرى الفريق أن تقديرات الكويت لكامل المنطقة المتأثرة بإقامة التحصينات العسكرية تعدّ معقولة.
基于掌握的证据,小组认为,科威特对受军用工事影响总面积的估计是合理的。 - وتقول الكويت إن بناء التحصينات العسكرية وتحركات المركبات العسكرية والأفراد سببت أيضاً ضرراً كبيراً للغطاء النباتي الطبيعي والحياة البرية.
科威特称,构筑军事工事和军车和人员的调动也给天然植被和野生动物造成严重损害。 - وقدمت الكويت أيضاً معلومات دعماً لادعائها بأن بناء التحصينات العسكرية وردمها قد ساهما في زيادة تحركات الرمال في المناطق المتأثرة.
为证明军事工事的建造和回填造成受影响地区沙聚增加的说法,科威特也提交了资料。 - 95- ويفيد العراق بأن موقع التحصينات العسكرية ليس واضحاً وأن تقدير متوسط حجم هذه التحصينات يفتقر إلى " الأدلة الملموسة " .
伊拉克辩称,军事工事的地点不明确,对工事平均占地的计算缺乏 " 实物证据 " 。 - 100- وتقترح الكويت تثبيت المناطق المتضررة من جراء إقامة التحصينات العسكرية وردمها، وذلك بإرساء طبقة من الحصى بسماكة 2.5 سنتيمتر للحد من التحات وتشجيع عودة نمو أنواع النباتات المحلية.
科威特建议通过铺设2.5厘米厚的一层石子控制侵蚀并促进本地物种再生以稳定因建造军用工事和回填而损害的地区。 - وثمة أدلة أيضاً بأن بناء التحصينات وردمها ألحق الضرر بنمو النبات ووظائف التربة، وزاد من التحات بفعل الرياح وتحرك الرمال وتبين الأدلة كذلك أن مواقع التحصينات العسكرية لم تشهد سوى قدر ضئيل جداً من الإصلاح الطبيعي رغم حمايتها من رعي الماشية.
还有证据表明,建造军用工事和回填对植物生长和土壤的功能造成有害影响,加大了风蚀和沙聚。 - وكما لوحظ في الفقرة ٥ أعﻻه، وجهت البعثة وقوة حفظ السﻻم التابعة لرابطة الدول المستقلة وأصدقاء اﻷمين العام، في الدورة الخامسة لمجلس التنسيق، نداء إلى الطرفين يدعوهما إلى وقف بناء التحصينات العسكرية وتفكيك التحصينات الموجودة.
上文第5段指出,在协调理事会第五届会议上,联格观察团、独联体维持和平部队和秘书长之友小组呼吁双方停止修筑军事工事,并拆除现有的工事。 - 89- وتتعلق وحدة المطالبة الرابعة بالتدابير المقرر اتخاذها مستقبلاً، لإعادة الغطاء النباتي للمناطق الصحراوية التي تضررت نتيجة إقامة التحصينات العسكرية فيها، وزرع الألغام وإزالتها، وتسيُّب النفط، وتَشَكُل طبقة القار الصلبة، وتحركات المركبات العسكرية والأفراد العسكريين، وإقامة السواتر الترابية والجدران الرملية.
第四个索赔单元涉及对军事工事、埋设和清除地雷、石油泄漏、薄凝油层、军车和军人调动、以及护堤和沙墙损害的地区今后重新植被的措施。 - وفضلاً عن ذلك، ورغم أن المساحة الصغيرة المتأثرة بالتحصينات العسكرية لا يرجح أن تكون المساهم الرئيسي في تحركات الرمال، فإن الفريق مقتنع بأن إقامة التحصينات العسكرية وردمها تسببا بضرر بيئي ناجم عن خلخلة أو تراصّ مختلف أنواع التربة.
此外,虽然受军用工事影响的狭小地区不可能成为沙聚的主要因素,但小组同意建造军用工事和回填通过破坏不同土壤类型的稳定或压缩作用而造成环境破坏。 - 99- ويخلص الفريق بالتالي إلى أن الضرر اللاحق بالمناطق الصحراوية الكويتية بسبب إقامة التحصينات العسكرية وردمها يشكل ضرراً بيئياً ناجماً بصورة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، وأن أي برنامج لإصلاح هذا الضرر يعتبر تدابير معقولة لتنظيف البيئة وإصلاحها.
因此,小组认为因建造军用工事和回填而对科威特沙漠地区的损害构成伊拉克入侵和占领科威特造成的直接环境损害,而补救损害的方案属于清理和恢复环境的合理措施。 - وقد ناشد ممثلي الخاص وممثل اﻻتحاد الروسي، الذي يقوم بدور الوسيط، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجموعة " أصدقاء اﻷمين العام " الطرفين أن يمتنعا عن القيام بأية أعمال قد تؤدي إلى تدهور الوضع في منطقة النزاع أو إلى استئناف اﻷعمال القتالية، وإلى وقف إنشاء التحصينات العسكرية وتفكيك ما هو قائم في هذا الشأن.
我的特别代表与作为调解者的俄罗斯联邦、欧安组织和秘书长之友小组共同呼吁双方不要采取任何可能引起冲突地区局势恶化或导致敌对行动重新出现的行动。
如何用التحصينات العسكرية造句,用التحصينات العسكرية造句,用التحصينات العسكرية造句和التحصينات العسكرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
