البلد المستفيد من البرنامج造句
造句与例句
手机版
- النفقات حسب البلد المستفيد من البرنامج
按方案国开列的支出 - مسح أجراه البلد المستفيد من البرنامج
方案国调查 - (ب) مدى تشعب بيئة البلد المستفيد من البرنامج والتحديات الإنمائية ذات الصلة، على سبيل المثال، حالات الأزمات؛
(b) 方案国家的环境和相关发展挑战(例如危机局势)的复杂性; - وبشكل عام، يؤدي نظام المنسقين المقيمين دورا هاما في مساعدة البلد المستفيد من البرنامج على تنسيق المعونة الخارجية.
总体上说,驻地协调员制度在帮助方案国协调外部援助方面发挥了重要作用。 - وشدد وفد آخر على أن إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية القطري ينبغي أن يكون بقيادة البلد المستفيد من البرنامج وأن يعكس اﻹطار ملكية ذلك البلد.
另一个代表团强调指出,发展援助框架应该由方案国家领导并反映出为该国所有。 - وأضاف الوفد قوله إنه ينبغي أن يقوم البلد المستفيد من البرنامج بدور محوري في التقييم ووضع البرامج لأنه أكثر إطلاعا على حالة البلد ومشاكله وأولوياته.
该代表团补充指出,方案国更加了解国情、问题和优先事项,故应在评价和方案编制工作中发挥中心作用。 - يحث البرنامج الإنمائي على توقيع مذكرة التفاهم بين البلد المستفيد من البرنامج وجميع الشركاء الإنمائيين المشاركين، والتي هي الأساس بالنسبة لتوفير الدعم للميزانيات القطاعية في ذلك البلد؛
敦请开发署在方案国与所有参与发展的伙伴之间签订谅解备忘录,这是在方案国提供部门预算支助的基础; - ويجوز للجهة المنفذة التي يقع اﻻختيار عليها أن تشترك معها، بموافقة حكومة البلد المستفيد من البرنامج وموافقة البرنامج اﻹنمائي، جهة أخرى أو أكثر في تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي.
经方案国和开发计划署同意,选定的执行实体可协同一个或一个以上其他实体实施开发计划署方案活动; - وكانت هذه النماذج تستند إلى دور وظيفة الممثل المقيم والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في كل بلد، وما إذا كان البلد المستفيد من البرنامج قد صُنف ضمن البلدان المساهمة الصافية.
这些类型的依据是驻地代表、驻地协调员和人道主义协调员职能在每个国家的作用,以及方案国是否被列为净捐助国。 - (ج) تشجيع عمل الأمم المتحدة ككل مع مكتب تنسيق المعونة أو الإدارات المركزية الأخرى للحكومة في البلد المستفيد من البرنامج (كجزء من عملية صياغة الإطار أيضا)؛
(c) 鼓励联合国作为一个整体参与方案国援助协调办公室或政府其他中央部门的工作(也作为联发援框架制定过程的一部分); - ويتطلب الإطار من الوكالات (إلزاميا) في أي بلد مستفيد من البرنامج أن تجري تقييما كليا لنظام إدارة المالية العامة لذلك البلد المستفيد من البرنامج وتقييما جزئيا لكل من الشركاء المنفذين الذين تعمل معهم في ذلك البلد.
该框架(强制)要求方案国家各机构宏观评价方案国家公共财政管理体制和微观评价它在该方案国家协作的每个执行伙伴。 - ويجوز لهذا الكيان المنفذ أو الشريك المسؤول عن التنفيذ الذي يقع عليه الاختيار أن يشرك معه، بموافقة حكومة البلد المستفيد من البرنامج وموافقة البرنامج الإنمائي، كيانا آخر أو أكثر للاضطلاع بالأنشطة لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي؛
经方案国和开发计划署同意,这种选定的执行实体或实施伙伴可协同一个或一个以上其他实体执行实施开发计划署方案活动; - ويؤكد وفده على أهمية الملكية المحلية في هذا الصدد، ومسؤولية سلطات البلد المستفيد من البرنامج عن عملية التنفيذ، والحاجة إلى شراكات واستثمارات من القطاعين العام والخاص في الإسكان والتنمية الحضرية.
瑞典代表团强调地方所有权在这方面的重要性,并强调方案国当局在执行进程中的责任,以及住房和城市发展需要公私合作伙伴关系和投资。 - ويتضمن الإطار مؤشرات مثل دعم الميزانية، وتنسيق السياسات، وتحرير المعونة من القيود، والمهام المشتركة، والشفافية، بالإضافة إلى مؤشرات لحكومة البلد المستفيد من البرنامج تمشيا مع مبدأي القيمة مقابل المال والشفافية.
该框架包括各种指标,如预算支持、政策协调、取消对援助附加的条件、联合执行任务、透明以及说明方案国政府符合资金价值和透明原则的指标。 - يخول المدير التنفيذي أيضا، بمقتضى الشروط التي يقررها المجلس التنفيذي، ورهنا بموافقة الحكومة (الحكومات) الطالبة في الوثائق البرنامجية ذات الصلة سلطة تعيين هيئة غير حكومة البلد المستفيد من البرنامج (حكومات البلدان المستفيدة من البرامج) كشريك منفذ.
根据执行局规定的条件,执行主任还有权在相关方案文件中指定受援国方案国政府以外的实体作为实施伙伴,但须获得请求国政府同意。 - تظل المعدات غير المستهلكة وغيرها من الممتلكات الممولة من البرنامج الإنمائي ملكا للبرنامج الإنمائي إلا إذا نقلت ملكيتها وإلى حين نقل هذه الملكية، على أساس أحكام وشروط يُتفق عليها بين البلد المستفيد من البرنامج والبرنامج الإنمائي.
由开发署资助或提供的非消耗性设备和其他财产均属开发署所有,除非和直至其所有权已根据方案国同开发署彼此同意的规定和条件转让。 - وأعرب أحد المتكلمين عن الالتزام بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لامتلاكها برنامجا قويا وثابتا في البلد، وأكد آخر على أن سياسة التقييم ينبغي أن تشرك البلد المستفيد من البرنامج في تنفيذ وظيفة التقييم على الصعيد القطري.
一位发言者表示将致力于与妇女署合作,因为妇女署在该国拥有重大和健全的方案;另一位发言者着重指出,评价政策应该促使方案国在国家一级履行评价职能。 - (أ) يتولى مدير البرنامج بالتشاور مع حكومة البلد المستفيد من البرنامج وباتفاق معها، اختيار كيان منفذ أو شريك مسؤول عن التنفيذ، في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، من بين الجهات التي سبق تعيينها لكل نشاط برنامجي محدد يضطلع به البرنامج الإنمائي.
(a) 署长与方案国政府协商并经方案国政府同意,从指定的实体中为每项具体的开发计划署方案活动甄选一个执行实体、或统一业务方法之下的一个实施伙伴。 - وبالرغم من أوجه القصور هذه، يمكن للتحليل المستند إلى معلومات مالية أن يوفر نظرات متعمقة على صعيد البلد المستفيد من البرنامج فيما يتعلق بالأهمية النسبية للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية مقارنة بإجمالي المساعدة الإنمائية وكذلك فيما يتعلق بالطريقة التي تختلف بها فرادى كيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من حيث توزيعها للموارد.
依据资金信息进行分析虽说有其局限性,但可据以在方案国一级洞察发展方面业务活动相对于总体发展援助的重要性,洞察联合国发展系统各个实体的资源分配有何不同。 - ما لم يتخذ إجراء في غضون فترة زمنية معقولة لا تقل عن 14 يوما تقويمياً بعد تسلم إخطار من هذا القبيل، لمعالجة الحالة التي سببت التعليق المشار إليه في الفقرة (أ)، يجوز للمدير التنفيذي من خلال إخطار كتابي لحكومة البلد المستفيد من البرنامج وللشريك المنفذ، في الحالات التي ينطبق فيها ذلك، ومع بدء النفاذ اعتبارا من التاريخ المحدد في هذا الإخطار،
个日历日之后)采取行动,以补救造成(a)款所述的援助中止的状况,执行主任可书面通知受援国方案国政府和实施伙伴(如适用),从通知规定之日起: 持一致。
- 更多造句: 1 2
如何用البلد المستفيد من البرنامج造句,用البلد المستفيد من البرنامج造句,用البلد المستفيد من البرنامج造句和البلد المستفيد من البرنامج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
