البحّارة造句
造句与例句
手机版
- البحّارة الروسية؟ مالذي يفعلونه أولادك؟
你们吃错药了吧 - كانت تبكي قليلاً، البحّارة بدأوا يصرخون، قائلين،
有一点泪汪汪的样子, 水手们会就会喊, - حسناً، ذهبت عمتي برفقة صديقتها وإثنان من البحّارة لرؤيتها،
是我阿姨和她女性友人去看的, 还有几个水手也一起去。 - وتحرز الوزارة تقدماً في تنفيذ اتفاقية العمل البحري من أجل حماية حقوق البحّارة التابعين للبلد.
该部仍在继续执行《海事劳工公约》以保护海员的权利。 - وإذ تشدِّد على الحاجة إلى معالجة الصعوبات التي يتعرض لها البحّارة الذين يقعون ضحية لأعمال القرصنة،
强调需要解决遭受海盗行为之害的海员和船组人员的困境, - كما سيتولى الموظف أيضا التنسيق مع المنظمة البحرية الدولية وغيرها من الشركاء بشأن حماية البحّارة وصناعة الشحن البحري.
该干事还将就保护海上旅行者和航运业的问题,与国际海事组织和其他合作伙伴协调。 - ولا تزال حياة البحّارة الفلسطينيين وأسباب معيشتهم هدفا لنيران إسرائيل قبالة ساحل غزة، مما يلحق أضرارا بآلاف الأسر.
巴勒斯坦渔民的生活和生计也继续受到来自加沙近海的以色列火力影响,数千户家庭受到影响。 - ولا تزال القرصنة والسطو المسلح في المنطقة يشكلان خطرا على سلامة البحّارة والصيادين والركاب، وكذلك على تقديم المساعدة الإنسانية.
该地区海盗行为和海上武装抢劫行为继续危及海员、渔民和乘客的安全,以及人道主义援助的运输。 - ويتصل جزء هام من الجهود الرامية إلى تحسين ظروف عمل البحّارة بالتشجيع على التصديق على الصكوك المتعلقة بدورهم وسلامتهم وحقوقهم، وتنفيذها.
在改善海员工作条件方面的一项重要工作涉及促进批准和执行与海员作用、福祉和权利有关的文书。 - ويعتمد اقتصاد توفالو في معظمه على رخص صيد الأسماك، وإيرادات الطوابع البريدية، وتحويلات البحّارة العاملين على متن سفن تجارية وسفن نقل المواد الكيميائية في الخارج.
图瓦卢的经济很大程度上依赖于渔业许可证、邮票和在海外商船和化工船上工作的海员汇款。 - سارسات) يوفر معلومات عن نداءات الاستغاثة ومواقعها إلى المستعملين من البحّارة والطيارين والمستعملين المستغيثين على البر في حالات الاستغاثة عند التعرّض للخطر.
国际搜索和救援卫星系统(COSPAS-SARSAT)向遇险的海员、飞行员和陆地用户提供险情警报和方位资料。 - وهو يتحكم أيضا في عدد من البحّارة في مدن يمنية أخرى بها موانئ، ينتمي البعض منهم إلى طوائف مختلفة من الإريتريين المختلطي العرق الذين يكون أحد آبائهم من أصل يمني().
他还在也门的其他港口城市控制一些船工,其中一些人是厄立特里亚不同种姓的混血人,他们一半是也门人。 - ويتضمّن هذا الأمر، بشيء من التصرف، شروط الاتفاقية بشأن معايير تدريب البحّارة وإجازتهم ومراقبتهم، ومختلف اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالبحّارة.
《海员培训、发证和值班标准国际公约》以及与海员事宜有关的各条国际劳工公约的规定,经作出适当的修订后,已纳入这条例内。 - وتتسم قرارات التحكيم الدولية بأنها غير حاسمة فيما يتعلق بحق دولة ما في بسط الحماية الدبلوماسية على البحّارة من غير مواطني تلك الدولة، ولكنها تميل إلى تأييد ذلك الحق لا إلى رفضه.
国际仲裁裁决在国家向非国民海员提供外交保护的权利问题上尚无定论,但倾向于支持而不是反对这一权利。 - 18- وتأسف اللجنة لكون قانون الأسطول التجاري لعام 1894 لا يزال سارياً، وهو القانون الذي ينص على أن البحّارة الذين يتغيبون بدون إذن يعاقبون باجبارهم على العمل على متن السفن.
1894年的《商业航运法》仍然有效,其中规定,对未经批准不出工的海员罚以船上强劳,委员会对此深感遗憾。 - 140- وتأسف اللجنة لكون قانون الأسطول التجاري لعام 1894 لا يزال ساري المفعول، وهو القانون الذي ينص على أن البحّارة الذين يتغيبون بدون إذن يعاقبون بإجبارهم على العمل على متن السفن.
1894年的《商业航运法》仍然有效,其中规定,对未经批准不出工的海员罚以船上强劳,委员会对此深感遗憾。 - وبالرغم من أنه لا يوجد في المملكة المتحدة أي أساس في القانون البلدي لتقديم مطالبات بالنيابة عن البحّارة الأجانب()، هناك بعض التأييد لحق تقديم مطالبة من هذا القبيل في الممارسة العملية وفي السوابق القضائية.
尽管联合王国的国内法中没有任何代表外国水手求偿的依据, 但在实践和判例法中,这种求偿权得到某些支持。 - فقد غدا البحّارة يُتهمون على نحو متزايد بارتكاب مخالفات جنائية ويُحتجزون لفترات طويلة بعد وقوع أي حادث بحري، وفي بعض الحالات دون منحهم أجورهم، بل ودون أن تتم محاكمتهم وفق الأصول القانونية.
13 在发生海上事故之后对海员提出刑事指控并对其进行长时间关押的事情越来越多,在一些这样的情况下,海员被停发工资,而且没有适当法律程序的保护。 - وعلى الرغم من أن الناتج المحلي الإجمالي هو مؤشر مقبول، فقد يكون من الأنسب في حالة توفالو النظر في الناتج القومي الإجمالي، لأن هذا الأخير يأخذ في الحسبان العائدات الضخمة الناشئة عن رخص صيد الأسماك، وتحويلات البحّارة وعوائد الاستثمار.
尽管国内生产总值是通行指标,但是对于图瓦卢采用国民生产总值更合适,因为后者考虑到了从颁发捕鱼许可证、海员汇款和投资所得的可观收益。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعديلات التي أدخلت على اتفاقية العمل البحري لسنة 2006، في عام 2014، تتطلب أن يخصص أصحاب السفن تأمينا مالياً لتغطية التخلي عن البحّارة فضلا عن الوفاة أو الإعاقة الطويلة الأجل للبحارة بسبب الإصابة المهنية ومخاطر المهنة().
此外,《2006年海事劳工公约的2014年修正案》要求船东有资金保障,以用于覆盖海员被遗弃、死亡或因工伤或危险而造成的长期残疾等情况。
- 更多造句: 1 2
如何用البحّارة造句,用البحّارة造句,用البحّارة造句和البحّارة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
