查电话号码
登录 注册

الانتقال التدريجي造句

"الانتقال التدريجي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • من بين الملامح الرئيسية للإطار الجديد الانتقال التدريجي من قياس النتائج إلى قياس الأثر.
    新框架的主要特点包括逐步从成果计量转向效果计量。
  • يعزى العدد الأكبر للخواديم عما هو مقرر بالميزانية إلى الانتقال التدريجي إلى تكنولوجيا البنى التحتية الافتراضية
    服务器数量高于预算的原因是向虚拟基础设施技术的逐步转移
  • واعتبرت مسألة تسريع التقدم في هذه المجالات أمراً أساسياً في سبيل الانتقال التدريجي إلى اقتصادات أقل استهلاكاً للكربون.
    这方面的加速进展被视为向碳密度较低的经济过渡的关键。
  • وكثيرا ما دُعي إلى اتّباع نهج عملي بهدف الانتقال التدريجي إلى نظام شامل للمشتريات الإلكترونية.
    往往提倡采取切合实际的办法,以便逐步推出综合性电子采购系统。
  • (ج) الانتقال التدريجي إلى مركز البلدان المساهمة الصافية بالنسبة للبلدان التي تحقق مستويات أعلى من الناتج القومي الإجمالي.
    (c) 逐渐将达到较高国产总值水平的国家升至净捐助国地位。
  • ويعد الانتقال التدريجي من العمل غير الرسمي إلى العمل الرسمي ضروريا، شأنه في ذلك شأن التنويع الاقتصادي.
    从非正式逐渐地转向正式的工作是必要的,而经济多样化也是必要的。
  • وكثيراً ما تدعم النُهج الهجينة الانتقال التدريجي من أنظمة معدل العائد ويمكن أن تساعد على تقاسم العبء بين المستهلك والمورّد.
    混合方法常常能支持向收益率制度的逐渐过渡,能帮助消费者与供应商之间分摊负担。
  • وهذه التدابير تتيح الانتقال التدريجي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 6 سنوات في رياض الأطفال وإعدادهم للصف الأول.
    通过这些措施,5至6岁的儿童可以逐渐离开幼儿园,为进入小学一年级做好准备。
  • وينبغي معالجة الأسباب المتعددة للعمل غير النظامي من خلال حزم السياسات المتكاملة التي تحفز على الانتقال التدريجي إلى الأنشطة النظامية.
    应通过促进逐步向正规活动转型的一揽子综合政策,处理非正规活动的多种驱动因素。
  • إن الإصرار والإرادة السياسية اللذين أعرب عنهما شعب أفغانستان قد مكّنا من الانتقال التدريجي والشاق إلى الاستقرار والديمقراطية في أفغانستان.
    阿富汗人民表明的决心和政治意愿,使阿富汗逐步但艰难地实现了向稳定和民主的过渡。
  • وسيتم وضع آليات مناسبة لضمان الانتقال التدريجي من حفظ السلام إلى مسائل متصلة بقدر أكبر ببناء السلام وتوطيد السلام.
    将建立适当的机制,以确保逐步从维持和平过渡到更多与建设和平和巩固和平有关的事宜。
  • 22 خادوما ماديا و 113 خادوما افتراضيا يعزى العدد الأصغر من الخواديم المادية إلى الانتقال التدريجي إلى تكنولوجيا الهياكل الأساسية الافتراضية
    22个物理服务器和113虚拟服务器物理服务器较少是因为逐渐转向虚拟基础设施技术
  • ومع الترحيب بخاصة بالنهج الذي يتيح الانتقال التدريجي إلى مركز المساهم الصافي مع الأخذ في الاعتبار لمختلف الدخول ومستويات التنمية في البلدان المستفيدة من البرنامج.
    阿根廷尤其欢迎使方案国可以根据不同收入和发展水平逐渐成为净捐助国这一方法。
  • وسيتيح هذا الانتقال التدريجي لمكتب المدعي العام الاستعانة بالموظفين الضروريين لمباشرة العمل بشكل كامل في لاهاي عندما تبدأ المحكمة الخاصة عملها.
    分阶段迁移工作将使检察官办公室到特别法庭开始运作时能够拥有全面运作所需的工作人员。
  • وأضافت أن الانتقال التدريجي للقدرات من بعثات حفظ السلام إلى الحكومات الوطنية أو أفرقة الأمم المتحدة القطرية مسألة حاسمة لصون السلام والأمن.
    将权能从维持和平特派团逐步移交给国家政府或联合国国家工作队,对维护和平与安全至关重要。
  • يتعزز توافق الآراء لدى شركاء سيراليون الدوليين على ضرورة الانتقال التدريجي من المساعدة الغوثية الواسعة النطاق إلى بـذل الجهود من أجـل الإنعاش والتنمية.
    塞拉利昂国际合作伙伴越来越一致认为,需要把工作逐渐从大规模救济援助转为复原和发展努力。
  • ولا بد من الذود عن مبدأي السيادة والطوعية، وانتهاج سياسة تقوم على الانتقال التدريجي من البنود الأسهل إلى البنود الأكثر صعوبة.
    必须维护主权和自愿主义原则,必须奉行一项从比较容易的项目到比较困难的项目这一循序渐进的政策。
  • ويعود العدد المنخفض للمحطات الطرفية إلى الانتقال التدريجي في البنية الأساسية للبعثة من الاتصالات الساتلية إلى استخدام الشبكة الأرضية للموجات المكروية.
    由于特派团的基础设施逐渐从以卫星为基础的网络改为以地面微波中继线为基础的网络,终端数目减少。
  • فعلى المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده لدعم الحكومة الأفغانية في تحقيق الاستقرار الكافي، بغية التحرك صوب الانتقال التدريجي للحفاظ على الأمن إلى الحكومة.
    国际社会必须加倍努力,支持阿富汗政府实现充分稳定,以便逐步将维护安全的职责移交给阿富汗政府。
  • ويصدق ذلك بصفة خاصة على التحدي السياسي لإعادة الإدماج والمصالحة، وعلى الانتقال التدريجي الحالي إلى تولي الأفغان المسؤولية الكاملة عن الأمن.
    这对于在重返社会和和解及正在进行的分阶段向阿富汗全面负责安全过渡方面面临的政治挑战,尤其是正确的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الانتقال التدريجي造句,用الانتقال التدريجي造句,用الانتقال التدريجي造句和الانتقال التدريجي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。