查电话号码
登录 注册

الاحتفاظ بالبيانات造句

造句与例句手机版
  • الاحتفاظ بالبيانات الاحتياطية وإقامة مركز ثانوي للبيانات
    保持备份和辅助数据中心
  • يمثـِّـل الاحتفاظ بالبيانات وتوزيع المعلومات تحديـا لجميع الحكومات.
    对所有政府来源收集数据和传播资讯是一个难题。
  • ويجري الاحتفاظ بالبيانات الاحتياطية الشهرية في خزائن مأمونة إلى أجل غير مسمّى.
    每月备份无限期存放在安全的保险箱内。
  • وبالمثل، واجه التوجيه الصادر عن الاتحاد الأوربي بشأن الاحتفاظ بالبيانات انتقادات قوية().
    欧洲联盟数据保留指令 同样引发了激烈的批评。
  • ويجب ألا تتجاوز مدة الاحتفاظ بالبيانات الفترة اللازمة للغرض من جمعها ومعالجتها.
    数据的保存不得超过实现收集和处理数据的目的所需的期限。
  • 25- وفقاً لمنظمة الحرية والعدالة (L & J)، يتزايد الاحتفاظ بالبيانات ونشرها في المملكة المتحدة.
    据自由和正义组织称,英国的数据收集和传播迅速发展。
  • وفي إطار هذه المراجعة، سيخضع الاحتفاظ بالبيانات لأغراض إنفاذ القانون لإطار تشريعي جديد.
    根据修订后的规定,应当由一个新的法律框架涵盖为执法目的保留的资料。
  • ففي إيطاليا، على سبيل المثال، يجب على مقدمي خدمات الإنترنت الاحتفاظ بالبيانات المتعلقة بحركة الاستعمال لمدة 24 شهرا.
    例如,在意大利,因特网服务提供者有义务保留业务资料24个月。
  • وبغض النظر عن الحل الذي تفضّله المنظمات فإن الاحتفاظ بالبيانات وبالعاملين في الموقع نفسه يزيد من المخاطر الأمنية.
    不管赞成哪种解决办法,将数据和人员放在同一地点必定增加安全风险。
  • وينبغي الاحتفاظ بالبيانات التاريخية للتكاليف المقدرة والإشارة إليها، وينبغي أن تتضمن تكاليف التضخم وتدابير ملائمة لمواجهة الطوارئ.
    应保存和引用以往编制的估算费用数据,并应包括通货膨胀成本和适当的应急款。
  • 26- قالت مؤسسة هلسنكي لحقوق الإنسان إن القصور الحاصل في تنظيم الاحتفاظ بالبيانات الخاصة بالاتصالات عن بعد يمس بحرمة الحياة الخاصة وبحماية البيانات.
    赫尔辛基人权基金会指出,对保留电信数据监管不力影响了隐私和数据保护。
  • وعلى المستوى الفردي، يتم الاحتفاظ بالبيانات المتعلقة بالإجراءات الإدارية والجنسية، ومواعيد الوصول والمغادرة، ومدة الإقامة في شبكة الاستقبال.
    在个人方面,保存的数据涉及行政程序、国籍、到达和离开日期以及在接待网中逗留的期限。
  • وتختلف المقتضيات القانونية الوطنية والسياسات المتّبعة في القطاع الخاص بشأن الاحتفاظ بالبيانات وإفشائها اختلافاً كبيراً حسب البلد والقطاع ونوع البيانات.
    国家法律义务及私营部门的数据保留和披露政策因国家、行业和数据类型的不同而迥异。
  • لكنها أكدت أيضا على ضرورة الاحتفاظ بالبيانات الأساسية المتعلقة بمعالم ملاك الموظفين حسب منطقة الأصل لأغراض التحليل في المستقبل. قرارات اللجنة
    但委员会也强调需要保留按来源区域分列的人员来源情况基准数据,以供今后分析之用。
  • وكانت تلك الطلبات تتصل بإنشاء نظام لإدارة القضايا يتيح الاحتفاظ بالبيانات والإحصاءات المتعلقة بطلبات التعاون الدولي (الواردة منها والصادرة).
    这些请求涉及创建一个保存国际合作请求(外来和发出)相关数据和统计资料的案件管理系统。
  • وتختلف الالتزامات القانونية الوطنية والسياسات العامة المتّبعة في القطاع الخاص بشأن الاحتفاظ بالبيانات وإفشائها اختلافاً كبيراً حسب البلد وأوساط الصناعة ونوع البيانات.
    国家法律义务及私营部门的数据保留和披露政策因国家、行业和数据类型的不同而迥异。
  • وينبغي لأجهزة إنفاذ القوانين أن تتبادل الاتصالات مع مقدّمي خدمات الإنترنت بشأن الاحتفاظ بالبيانات ذات الصلة ومكافحة غسل الأموال عبر الإنترنت.
    执法机构应该就保留相关数据和打击通过因特网的洗钱活动,与因特网服务供应商保持联络。
  • ويجري الاحتفاظ بالبيانات المالية عن الميزانية والنفقات في قاعدة بيانات قائمة على برنامج " SAP " ، اسمها تحديدا FABS (نظام الشؤون المالية والميزانية).
    关于预算和支出的财务数据保存在基于SAP的数据库中,即保存在财务和预算系统中。
  • (د) ينبغي الاحتفاظ بالبيانات لمدة خمس سنوات على الأقل، ويفضل أن تكون في شكل محوسب، وينبغي إتاحتها للمشترين من عناصر الحلقات الأخيرة في سلسلة التوريد ولمراجعي الحسابات.
    (d) 数据应保存至少五年,最好以计算机方式保存,并应提供给下游采购商和审计人员。
  • (أ) الاحتفاظ بالبيانات والمعلومات السرية في أماكن آمنة واتخاذ تدابير أمنية للحيلولة دون الوصول إلى تلك البيانات والمعلومات أو نقلها بدون إذن؛
    (a) 在安全的设施内保存机密数据和资料,并制订安全程序,防止未经许可使用或取走这些数据和资料;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاحتفاظ بالبيانات造句,用الاحتفاظ بالبيانات造句,用الاحتفاظ بالبيانات造句和الاحتفاظ بالبيانات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。