الاثنية造句
造句与例句
手机版
- وترى غيانا أن هذه الأحكام الدستورية والقانونية تشمل الاثنية والقومية.
圭亚那认为,这些宪法和法律规定,包括种族和国籍。 - وقد وقَّع معظم الجماعات الاثنية المسلحة اتفاقات لوقف إطلاق النار مع الحكومة.
大多数少数民族武装团体已与政府签署停火协议。 - فقد كان الباتوا يشكلون الجماعة الاثنية الثالثة في رواندا فيما مضى.
从历史上讲,巴特瓦族一直是卢旺达的第三大少数民族。 - وقد استُخدمت الصراعات الاثنية أحيانا لإخفاء أوجه التفاوت، التي نشأت في ظل النظام الاستعماري.
民族冲突有时曾被用来掩盖殖民制度下的不平等。 - ومن القضايا التي سيشملها دراسة المعرفة النباتية الاثنية في الأدوية الطبيعية.
报告列入的主要问题包括论述民族植物知识在天然药物中的作用。 - وفاقمت الصراعات المسلحة الاثنية والسياسية من حدة الأزمة في البلاد في الفترة 1991-1993.
本国1991至1993年期间的种族和政治冲突又加剧了这场危机。 - الأقليات الاثنية أو الدينية أو اللغوية أو مجموعات السكان الأصليين الخاضعة للولاية القضائية للدولة الطرف؛
缔约国管辖范围内存在的族裔、宗教或语言方面的少数人或土着群体; - وهو يسمح بصراحة بأشكال منظمة من الحكم الذاتي المحدود في المناطق التي تشكل فيها المجموعات الاثنية أغلبية.
它明文规定在少数民族占大多数的地区可有组织地开展有限的自治。 - والتهم الموجهة إليهم تميل إلى الخلط بين أي شكل من أشكال النقد السياسي وبين الكراهية الاثنية وإبادة الجنس.
所提出的指控往往将政治批评与煽动种族仇恨和灭绝种族混为一谈。 - (ب) " تعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين الأمم والجماعات العرقية أو الاثنية " ؛
" 增进国家间及种族或民族团体间的谅解、容忍和友谊; - وهي تأسف أيضا لأنه يبدو أن الأقليات الاثنية وخاصة السكان " الكارين " ، مستهدفة لهذه الانتهاكات.
她还感到遗憾的是,少数民族,特别是Karen族,是这些暴行的目标。 - فالسيادة بمفهوم الدساتير المذكورة أعلاه منوطة ليس بفرادى الجماعات الاثنية أو السكانية، وإنما بشعب الدولة ككل.
上述宪法意义上的主权不在于单个种族或人口群体,而在于整个国家的人民。 - مع ذلك سيأخذ التشريع الذي يجري وضعه في هذا الشأن بالاعتبار العلاقات المحددة بين الرجال والنساء والأصول الاثنية للعاملين.
然而,在这方面正在起草的立法将考虑到男子与妇女的具体关系以及工人的民族血统。 - السودان، بموقعه الجغرافي المميز، ومكوناته الاثنية المختلفة، هو المركز التي يلتقي عنده العالمان العربي والافريقي.
由于苏丹所处的特殊地理位置和所拥有的种族成分,它已成为阿拉伯世界与非洲世界的交汇点。 - 57- من بين الأقليات الاثنية المعترف بها في هنغاريا وعددها 13 أقلية تشكّل أقلية " روما " أكبر المجموعات وأكثرها حساسية.
在匈牙利所承认的13个少数民族中,吉普赛人是人数最多和最为敏感的一个群体。 - وبمشاركة الطوائف الاثنية من الألبان وغير الألبان على السواء في كوسوفو، أصبح تشكيل هذه الهياكل يعكس التركيبة السكانية في الإقليم على نحو أفضل.
在科索沃阿族和非阿族的共同参与下,这些结构的组成已更能够反映全省的人口情况。 - كما تم التوصل إلى قرار بعقد اجتماع رفيع المستوى لزعماء المجموعات الاثنية المسلحة جميعها للعثور على طريق مشترك نحو الأمام.
此外,已决定召开一个由所有族裔武装团体领导人参加的高级别会议,以寻求共同前进的方向。 - ولكن لا يتوجب على أيّ تلميذ أن يقدّم برهاناً على انتمائه إلى المجموعة الاثنية الناطقة بالسلوفينية أو أنّ يقدّم برهاناً على خلفيته الإثنية.
但是,任何学生都没有义务证明自己与讲斯洛文尼亚语的种族群体的亲缘关系或民族背景。 - ولوحظ أن أحد العناصر الأساسية في وضع سياسة متناسقة للهجرة هو تحسين العلاقات بين الفئات الاثنية والوطنية في مجال الإدماج.
报告中指出,要制定一项协调一致的移徙政策,关键在于改善移入地区的各族裔和民族群体之间的关系。 - على أن عملية المصالحة يمكن أن تكون أكثر انفتاحاً وشمولاً وأن تشرك جميع المجموعات الاثنية في البلاد وأن تتضمن عنصرا للحوار بين الأديان.
然而,和解进程可以更加开放,更为包容,让全国所有族裔群体参加,其中也应有宗教间组成成分。
如何用الاثنية造句,用الاثنية造句,用الاثنية造句和الاثنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
