الإغاثية造句
造句与例句
手机版
- يشدد على الحاجة إلى تمكين موزمبيق من تنفيذ برامجها الإغاثية الاقتصادية والاجتماعية على نحو فعال؛
强调以切实有效的方式推动莫桑比克实施经济和社会发展方案的必要性。 - وهذه الإشارة الإغاثية محل ترحيب، لكنها صغيرة بشكل مثير للسخرية إزاء الآلاف الذين شردتهم عملية الرصاص المصبوب.
这一救济姿态是值得欢迎的,但对与铸铅行动所造成的数以千计的人来说只是杯水车薪。 - كما لا يسعني إلا أن أتقدم بجزيل الشكر والتقدير نيابة عن الحكومة اليمنية لجهود أجهزة الأمم المتحدة العاملة في بلادنا في حشد الموارد الدولية لمواجهة الحالات الإغاثية الطارئة في اليمن نتيجة الأزمة السياسية والأعمال التخريبية والإرهابية.
我还要感谢联合国各机构在这场政治危机期间在我国所作的人道主义努力。 - وتكريسا لموقف المملكة العربية السعودية الإنساني يجري حاليا تسيير جسر جوي لنقل المعونات الإغاثية من المملكة إلى إقليم دارفور مباشرة عبر طائرات الشحن السعودية.
沙特阿拉伯王国利用沙特货机开始了一个正在进行的空运行动,向达尔富尔地区提供直接的人道主义援助。 - وتجاوز حجم المشاريع الإغاثية والخدمية التي نفذتها هيئة الهلال الأحمر الإماراتية في فلسطين، 122 مليون دولار بالإضافة الى المساعدات العينية الأخرى.
由阿拉伯联合酋长国红新月会在巴勒斯坦开展的救济和服务项目耗资超过1.22亿美元,这还不包括其他实物援助。 - وتحث اللجنة السلطات وسائر الأشخاص الذين لهم صلة بالمساعدة الإغاثية والإنسانية على بذل المزيد من الجهود لمساعدة صغار الأطفال وأولئك الذين يصعب الوصول إليهم.
委员会敦促当局和参与救济和人道主义援助的全体人员加大努力,惠及最幼小的儿童和那些最难以惠及到的人。 - تطلب من الأمم المتحدة تطوير معايير لمساعدة قيام الهيئات الخيرية والإنسانية غير الربحية بدورها في تنظيم أعمالها الإغاثية والإنسانية ولمنع استغلالها في أنشطة غير مشروعة.
请联合国拟定指导原则,促进非营利慈善组织和人道主义救援组织的工作,确保这些组织不被利用从事非法活动。 - وما زال يتعين بناء مؤسسات فلسطينية تكون لها مقوِّمات البقاء، وهو من الأهداف المشتركة التي يتعين تحقيقها على الأجل الطويل، ولا ينبغي أن يغيب تحقيقه عن البال في خضم الجهود الإغاثية قصيرة الأجل.
建立有生命力的巴勒斯坦机构的长期共同目标仍然摆在那里,不应当为短期的救济工作所淹没。 - وهذه الإشارة الإغاثية محل ترحيب، لكنها صغيرة بشكل مثير للسخرية إزاء الآلاف الذين شردتهم عملية الرصاص المصبوب.
这一救济姿态是值得欢迎的,但对与 " 铸铅行动 " 所造成的数以千计的人来说只是杯水车薪。 - وأشارت جمهورية كوريا إلى تقديم مبلغ محدد من المساعدة الإغاثية إلى الضحية الذي عانى من إصابات خطيرة أو إلى المتبقين على قيد الحياة من أفراد عائلة الضحية التي سقطت بسبب أعمال إجرامية.
大韩民国提及向遭受严重伤害的被害人或死于犯罪行为的人的未亡家庭成员提供规定数额的救济援助。 - سيرت دولة الكويت عبر جمعية الهلال الأحمر الكويتية الطائرة الإغاثية الثالثة وعلى متنها 20 طنا من الأدوية والمعدات والأجهزة الطبية لتلبية الاحتياجات العاجلة للشعب الليبي.
科威特国通过科威特红新月会,派出第三架救援飞机,运送20吨药品和医疗设备,帮助满足利比亚人民的紧急需要。 - وأقام المجلس، عقب كارثة تسونامي في عام 2004، مسابقة رياضية في لندن، لحشد المعونة للعملية الإغاثية للبرنامج، بلغت حصيلتها أكثر من 3 ملايين دولار.
2004年海啸之后,国际橄榄球委员会在伦敦举办了一场橄榄球义赛,为粮食计划署紧急行动筹集资金300多万美元。 - وتجاوز حجم المشاريع الإغاثية والخدمات الإنسانية التي نفذتها هيئة الهلال الأحمر الإماراتية في فلسطين 122 مليون دولار، بالإضافة إلى المساعدات العينية الأخرى.
同时,阿拉伯联合酋长国红新月会在巴勒斯坦开展的救济和人道主义项目的价值已经超过1.22亿美元,另外还有实物援助。 - 5- وبينما تقر اللجنة بالجهود التي بذلتها الحكومة الصينية في هذا الظرف الطارئ، فإنها توصي بأن تأخذ التدابير الإغاثية في الاعتبار أيضاً الاحتياجات الخاصة للأشخاص المصابين بمختلف أشكال الإعاقة.
委员会肯定中国政府在这一紧急情况下做出的努力,但建议各种救济措施也应考虑到不同形式残疾人的特殊需求。 - من المتوقع أن تؤدي التوصية التالية إلى نشر أفضل الممارسات المتعرف عليها في تجربة عملية تحديد هوية ضحايا التسونامي في تايلند وإلى الإفادة من الأنشطة الإغاثية التي تقوم بها الأمم المتحدة في المستقبل.
下述建议应该有助于推广泰国受害者身份鉴定行动所体现的最佳做法,并应有助于未来的联合国救济活动。 - إن العمل الإنمائي في المجتمعات التي تعصف بها الصراعات أو التي تعاني من كوارث طبيعية ينبغي أن يبدأ بالتوازي والتنسيق الوثيق مع المساعدة الإغاثية الفورية.
对于那些深陷于冲突之中或遭受重大自然灾害袭击的社会来说,发展工作必须同解救燃眉之急的救济援助齐头并进,协调一致。 - ونطالب بتشكيل لجنة دولية للتحقيق في جرائم الحرب التي ارتكبتها. وندعو المنظمات الدولية والإقليمية والطوعية إلى تكثيف جهودها الإغاثية وتقديم الدعم للمتضررين.
我们呼吁设立一个国际委员会,调查以色列犯下的战争罪行,还呼吁国际、区域和志愿组织加强它们的应急努力,向受害者提供援助。 - وفي عام 2007، قدّمت المفوضية، في إطار الجهود الإغاثية التي تشترك في بذلها وكالات الأمم المتحدة، مساعدة للاجئين الأفغان وللسكان الذين استضافوهم في جنوب غرب باكستان، والذين عانوا من فيضانات قاسية.
2007年在联合国联合救灾工作的部署下,难民署协助阿富汗难民及接纳他们的巴基斯坦西南部居民抵御严重的水灾。 - ونشأت عن هذا النزاع، الذي فُرض على الحكومة، أوضاع إنسانية بالغة التعقيد سارعت الدولة على إثرها إلى اتخاذ التدابير اللازمة لمعالجتها، فأرسلت المواد الإغاثية إلى دارفور، كما ألغت كل الإجراءات الإدارية والقانونية والفنية التي تؤدي إلى إعاقة تدفق الغوث الإنساني.
政府不得已被迫参与这场冲突,冲突已经造成极端复杂和严峻的人道主义状况。 政府已采取必要措施。 - وتقوم أولوية الدولة المتضررة في مجال تقديم المساعدة الإغاثية في حالات الكوارث، بموجب مشاريع المواد، على أحد المبادئ المحورية للقانون الدولي، وهو على وجه التحديد سيادة الدولة، وتنبثق عن واجب الدولة تجاه مواطنيها.
条款草案中受灾国在提供救济援助方面的首要地位,是以国际法的中心原则为基础,即国家主权,来自于对本国公民的义务。
- 更多造句: 1 2
如何用الإغاثية造句,用الإغاثية造句,用الإغاثية造句和الإغاثية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
