الإضعاف造句
造句与例句
手机版
- فالمال عندما يساء استعماله يؤدي إلى الإضعاف ونشر الفساد.
金钱如被滥用会起削弱和腐败作用。 - وهذا يشمل " الخسارة أو الضرر بسبب الإضعاف " .
这包括 " 环境受损而引起的损失或损害 " 。 - وأعلن أن وفده يؤيد مشروع القرار بالصيغة التي عرض بها ولن يقبل أي مزيد من الإضعاف للنص.
列支敦士登代表团支持所介绍的决议草案,不会同意进一步削弱该案文。 - والهدف من ذلك تجنب النزاعات وازدواجية الجهود، أو الإضعاف غير المبرر لعملية المنافسة باعتبارها المحرك الرئيسي للتنمية الاقتصادية.
这样做的目的是避免工作冲突和重复,防止作为经济发展主要趋动力的竞争进程受到不应有的削弱。 - وقد يكون الأثر المترتب على التصديق هو ألا يعود هناك استخدام للمرأة، وهو ما يعني مزيداً من الإضعاف لمركزها في سوق العمل.
批准该公约的后果可能是,妇女再也不能被雇用,这样,妇女在劳动力市场的地位将进一步削弱。 - ومن الضروري نزع الصفة الجرمية عن هذا السلوك لمواجهة الإضعاف الذي يواجهه الأفراد المتأثرون والجماعات المتأثرة، وللتمكين من الإعمال التام للحق في الصحة.
有必要不将此类行为定为罪行以解决受影响的个人和社区所面临的权力丧失,并且有助于全面实现健康权。 - كما تشعر الحركة بالقلق حيال الإضعاف المطّرد للعملية التعددية وهي تود أن تؤكد على أهمية الجهود الجماعية الدولية الرامية إلى تعزيز وصيانة السلم والأمن الدوليين.
不结盟运动还对多边主义逐步受到侵害表示关注,愿强调国际共同努力促进和维护国际和平与安全的重要性。 - وينبغي التشديد على أن الهبوط النسبي في بعض الأشكال التقليدية من التمثيل المجتمعي وظهور عناصر فاعلة من غير الدول، لا يوحي مسبقا باتجاه نحو زيادة الإضعاف للدولة.
应当强调,一些传统的社会代表形式的衰落,以及其他非国家行为者的出现并不意味着国家的进一步削弱。 - وفي مجال الحكم والإدارة العامة، تؤدي الجهود غير المنسقة، عندما تقترن بمتطلبات أو اشتراطات خاصة، إلى مزيد من الإضعاف لقدرة البلدان المستفيدة على التحكم في عملية الإصلاح، واستيعابها.
如果这些没有协调的努力还要提出特别的要求或条件,会进一步削弱受援国控制改革进程并将其内化的能力。 - وأشار إلى أن الإضعاف المتعمد للقوى الديمقراطية العلمانية في كثير من أرجاء العالم على مدى العقود أخلى الجو للأصوليين ليصبحوا المُعبر الوحيد عن الاستياء الشعبي.
过去几十年来在世界许多地方故意削弱政教分立民主力量的作法,使得原教旨主义者成为发泄公众不满情绪的唯一渠道。 - وذكرت النرويج أن الاتفاقية لا بد أن تغطي صور الإعاقة الناجمة عن جميع أنواع الإضعاف (البدني والعقلي والحسي) وعن المعوقات التي تفرضها مقتضيات المجتمع والبيئة على المعوقين.
挪威表示,公约应包括各类障碍(身体、心智和感觉)引起的残疾,以及因社会和环境对残疾人的要求而造成的残障。 - وفي كثير من البلدان أدى التركيز على التعليم الأساسي مع الإهمال التام تقريبا للتعليم العالي إلي الإضعاف الشديد لبناء القدرات عند مستويات بالغة الأهمية في اقتصاد عالمي يقوم على المعرفة بشكل متزايد.
在许多国家,因为着重于基础教育,实际上忽略了高等教育,严重削弱了在日益加重的全球知识经济中的能力建设。 - وناقش المشاركون الجهود الجماعية المبذولة في سياق استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية، ومبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي للقضاء على جيش " الرب " للمقاومة، اللتين أدّتا إلى الإضعاف التدريجي لجيش " الرب " .
与会者讨论了在联合国区域战略和非洲联盟消灭上帝军区域合作倡议方面采取的集体努力,这些努力已导致上帝军受到逐步削弱。 - لهذا السبب علينا التزام بأن نلقي نظرة جديدة على الكيفية التي توصلنا بها إلى بناء أمم متحدة ممزقة، معرضة لخطر الإضعاف والتهميش وفقدان الأهمية.
因此我们有义务重新审视我们走了一条什么样的道路才把联合国建成一个支离破碎的联合国,一个冒有被削弱、被边缘化并重要性下降等风险的联合国。 - ورغم الإعلان مؤخراً عن تخفيض الميزانية العادية بنسبة 3 في المائة، فإن اللجنة تتلقى عروضاً جديدة بشأن بعثات سياسية خاصة ولا يمكن أن يسهم ذلك إلا في المزيد من الإضعاف لدور المنظمة في التنمية.
尽管联合国最近宣布经常预算削减3%,但向本委员会提出的有关特别政治任务的新提案只会进一步削弱本组织在发展中发挥的作用。 - وتعد الحكومات متواطئة في عملية الإضعاف هذه عندما تعجز عن توفير الهياكل الأساسية وحيز للسياسات التي تتيح للشعوب إمكانية المشاركة مباشرة في عملية اتخاذ القرار في ما يتعلق بفوائد وأعباء استغلال الموارد الطبيعية على المجتمعات المحلية والأجيال المقبلة.
某些国家政府未能提供结构和政策空间、使人民得以直接参与有关自然资源开采对社区和子孙后代的益处和负担的决策,因此也难辞其咎。 - وهذه الفكرة لا تسود في البيئة المدرسية فحسب، بل تتعاظم أيضاً بسبب الإضعاف النفسي الذي تعاني منه الفتيات في علاقتهن الأساسية، مما يعزز اعتقادهن بأن المرأة المتزوجة لا شأن لها بالتعليم.
39 这种观念不仅在学校里受到宣扬,而且还由于女童在其主要亲友关系中被剥夺心理上独立自主的能力而更加恶化,滋长了教育并不是已婚女性一种选择的想法。 - وتعرضت المشاريع المدعومة من المانحين، سواء في البنية التحتية العامة أو في بناء القدرات أو المؤسسات، لمزيد من الأضرار أو الإضعاف أو للتوقف عن العمل بسبب المواجهات وعدم قدرة الأفراد على التنقل داخل الضفة الغربية وقطاع غزة.
由于对抗,人民无法在西岸和加沙内部流动,捐出者资助的项目,无论在公共汽车设施、能力建设或机构建设方面,都日益受到破坏、削弱或已经停止施工。 - وأدت هذه العوامل في المقابل إلى الإضعاف الشديد لاستراتيجيات التغلب على المصاعب التي تواجه الأسر المعيشية وارتفاع معدل انعدام الأمن الغذائي، وأدى، بين أشياء أخرى، إلى معدلات مرتفعة لسوء التغذية الحاد فيما بين الأطفال، وزيادة اللجوء إلى عمل الأطفال والتحول إلى إنتاج الخشخاش.
这些因素还严重损害了家庭解困战略,加剧了粮食不安全状况,结果除其它以外,导致儿童普遍长期营养不良,童工使用增加,农民转向种植罂粟。 - وقد عملت إسرائيل إلى تأكيد التوقعات لمصلحتها على مدى عقود من الاحتلال مما أفضى إلى تقلص مستمر للتوقعات المعقولة من الجانب الفلسطيني فيما يتعلق بنطاق وحجم أي ترتيب للسلام فضلاً عن الإضعاف مستمر لسلطة القانون الدولي.
在整个数十年的占领中,以色列一直在采取行动重构期望,使之有利于自己,导致巴勒斯坦一方对任何和平安排的规模和范围的合理期望不断缩小,国际法的权威逐步削弱。
- 更多造句: 1 2
如何用الإضعاف造句,用الإضعاف造句,用الإضعاف造句和الإضعاف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
