الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي造句
造句与例句
手机版
- الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
性传播感染和艾滋病毒和艾滋病 - حدث انخفاض في حدوث الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي في البلد.
国内通过性传播感染的发病率有所下降。 - وابتداء من عام 2012، أدرجت المنظمة مسألة الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي في عملها.
自2012年初以来,它已将性传播感染问题纳入其工作中。 - الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي تؤثر الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي بشدة على النساء الغنيات والفقيرات على حدٍ سواء.
性传播感染对富裕妇女和贫穷妇女都产生了严重影响。 - الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي تؤثر الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي بشدة على النساء الغنيات والفقيرات على حدٍ سواء.
性传播感染对富裕妇女和贫穷妇女都产生了严重影响。 - رداءة الاستقبال، إلى جانب الجودة غير الكافية في مجال رعاية الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي في بنياتنا الصحية.
医疗机构中接待不到位,对性传播疾病的救助质量低下。 - ارتفاع معدل انتشار الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي (إصابة 4.6 في المائة في عام 2006 لدى البالغين)؛
性传播疾病高感染率(2006年,成年人中的发病率为4.6%); - 12-21 ويظهر الجدول 20 عدد الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي المسجلة فيما بين عامي 2001 و 2003.
表20列出了2001年至2003年间按照检测类型记录的性传播疾病。 - وتعالج الحكومة أيضا المعدلات المرتفعة لحالات الحمل غير المقصود والزيادة المطردة في عدد الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي بين الشباب.
政府还正在解决非计划怀孕比例很高和年轻人中性传播感染数量直线上升等问题。 - وأجريت دراسة استقصائية بشأن انتشار الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي فيما بين النساء الحوامل اللواتي يقصدن عيادات العناية السابقة للولادة في هونيارا ومركزين آخرين من مراكز المقاطعات (غيزو وموندا).
在霍尼亚拉和其他两个省级中心(吉佐和蒙达),对在产前诊所的孕妇进行了性传播感染流行率调查。 - الرصد والرعاية، التي تأخذ في الاعتبار العلاج والدعم، وتوفير الرعاية الطبية لحالات الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي والكشف، والمراقبة الوبائية، وتوفير الرعاية الشاملة للسكان الذين يعيشون مع أشخاص حاملين لفيروس نقص المناعة البشري؛
监督和救助,包括治疗、护理和支持,救助性传播疾病感染者、筛查、流行病监测以及全面救助艾滋病感染者; - وبالإضافة إلى ذلك، أجريت أيضا دراسة استقصائية لمراقبة السلوك ودراسة استقصائية بشأن انتشار الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي للشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما من هذه المناطق ومركز آخر (أوكي) من مراكز المقاطعات.
此外,还对来自这些地区和另一个省级中心(奥基)的15至24岁青年进行了行为监测调查和性传播感染流行率调查。 - وبما أن الإصابات المنقولة عن طريق الجنس تزيد بشكل ملموس من مخاطر انتقال الفيروس عن طريق الجنس، فإن الوقاية من الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي ومعالجتها يشكلان عنصرين بالغي الأهمية في أي برنامج شامل للوقاية من الفيروس.
鉴于性传播感染大大增加艾滋病毒传染的危险性,因此预防和治疗性传播感染是综合艾滋病毒预防方案极其重要的组成部分。 - إن الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي والإجهاض عوامل هامة لها أثر في الصحة الإنجابية، لأنها يمكن أن تؤدي إلى مرض التهابي مزمن والعقم وتعريض صحة الذرية إلى الخطر.
性途径传播感染(以下简称-性传播感染)和人工流产是影响居民生殖健康的消极重要因素,因为他们的后果是慢性炎症性疾病,不孕症以及后代的健康受损。 - وهؤلاء النساء يجدن أنفسهن في موقف ضعيف لا يسمح لهن بحماية أنفسهن من الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي أو فيروس نقص المناعة البشرية، وذلك بسبب خوفهن من الضرب أو الطرد أو من جراء عدم قدرتهن على العودة لأسرهن.
由于担心被殴打,或者被赶走,或者不能回到自己家中,使妇女处于易受害的弱势地位,她们无法保护自己免受性传播感染疾病和艾滋病毒的侵害。 - 166- في جزر القمر، لا يعتبر وباء فيروس نقص المناعة البشري نشيطاً جداً، مع انتشار منخفض يقل عن 0.05 في المائة (0.025 في المائة في عام 2003)، بما في ذلك بين الجماعات المعروفة تقليدياً بكونها الأكثر عرضة، مثل العاملات في مجال الجنس أو حاملي الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي الأخرى.
在科摩罗,艾滋病毒不是很活跃,流行率低于0.05%(2003年为0.025%),其中包括最易感染的人群,比如性工作者或其他性传播疾病携带者。 - والأرقام المقدمة من دراسة استقصائية لعينات من النساء الحوامل، اللائي تتراوح أعمارهن بين سن 14 و 49 سنة واللائي كن يزرن لأول مرة مستوصف العناية السابقة للولادة بمستشفى فيلا المركزي (منظمة الصحة العالمية، 2000)، توضح أن معدل انتشار الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي يبلغ 50 في المائة.
对首次前来维拉中心医院产前检查诊所就诊的14-49岁孕妇进行的跨部门调查所得的数据(卫生组织,2000年)显示,这些妇女中的性传播感染率为50%。 这项调查的结果显示:
如何用الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي造句,用الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي造句,用الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي造句和الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
