الإثقال造句
造句与例句
手机版
- وبالنسبة لى فأنا لا أستطيع الإثقال عليك مرة أخرى
现在我不能跟你一起 - ويجب تفادي الإثقال على كاهل البلدان بخطة تزيد من التحديات بدلا من أن تخفف من الأعباء.
各国不应因议程造成额外挑战而不是减轻负担而承受过重。 - وقيل كذلك إنه ليس ثمة من سبب يدعو إلى الإثقال على هيئة التحكيم بأعباء البحث عن السابقة القضائية الوثيقة الصلة بالموضوع للاسترشاد بها.
还指出,没有理由要求仲裁庭去寻求有关判例法作为指导。 - ولكن القلق على البيئة يجب ألا يؤدي بنا إلى الإثقال على المرحلة الحاسمة من صياغة الاتفاقات.
然而,对环境的关切不应使我们给拟订一项协议的关键谈判阶段加上过重的负担。 - ومن الضروري أيضا تحاشي الإثقال على الاتحاد الأفريقي الذي سبق أن شحت موارده نظرا لمشاركته في دارفور.
还需要避免使非洲联盟负载过重,因参与达尔富尔的工作,非洲联盟的资源已不敷使用。 - وأضاف أنه لن يعمد إلى ما عمدت إليه ممثلة جورجيا من الإثقال على اللجنة بتفاصيل ما يُعتَبر أساساً مسألة ثنائية.
与格鲁吉亚代表不同的是,他不会用一个本质上属于双边问题的细节来给委员会增加负担。 - وشددت على ضرورة تبسيط وترشيد متطلبات تقديم التقارير وعلى ضرورة تجنب الازدواج وعدم الإثقال الذي لا مبرر له في طلب التقارير.
各国代表团强调,必须对报告要求进行简化和合理化,并强调应避免重复和不适当的报告负担。 - لأن الإثقال الشديد على هذه المساعدة سيحول دون الاستفادة من ميزتها النسبية باعتبارها المورد المالي الوحيد الذي يمكن توجيهه حصرا من أجل مكافحة الفقر.
资源过于分散,将不利于其相对优势的发挥,因为这是唯一可以专门直接用于消除贫穷的财政资源。 - وترى المملكة المتحدة أيضاً أنه ينبغي استخدام الصكوك القائمة، مثل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، لتفادي الازدواجية أو الإثقال على الدول بمطالبتها بإبلاغ زائد عن اللزوم.
联合王国还认为,应利用《联合国常规武器登记册》等现有文书,以避免重复劳动或给各国带来过分的报告负担。 - وفي الوقت ذاته، يجب أن نتجنب الإثقال المفرط لجدول أعمال المؤتمر الاستعراضي كما يجب أن نركز على المسائل التي نعتبرها أهم من غيرها ونعتقد أنه يمكن إحراز تقدم حقيقي بشأنها.
与此同时,我们必须避免使审查会议议程过满,而必须侧重于那些我们认为最重要而且能够取得真正进展的问题。 - وقد أدت الأعداد المتزايدة من القضايا التي تتطلب موارد مكثفة، مضافا إليها المطالب المتنافسة للعملاء من الصناديق والبرامج وعمليات حفظ السلام، إلى الإثقال على موارد التحقيقات في المكتب.
需要大量调查资源的案件越来越多,而且各个基金,方案和维持和平行动单位都争相提出要求,这给监督厅的调查资源带来压力。 - وقد تحدث الأمين العام للأونكتاد في حفل الافتتاح فأشار إلى تأثير السلع الأساسية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفقر البلدان النامية وتأثير الأزمة الاقتصادية على اقتصاد السلع الأساسية من حيث الإثقال والتحول.
贸发会议秘书长在开幕发言中指出初级商品对较贫穷发展中国家的经济和社会发展的影响,以及经济危机对初级商品经济的改造作用。 - ولدى التحليل النهائي، نجد أن تحسين فعالية اللجنة الأولى يعني أيضا، فوق كل شيء، احترام الإجراءات القائمة مع الامتناع عن الإثقال عليها بطرح مسائل ليست مدرجة في جدول أعمالها وهي، علاوة على ذلك، موكلة إلى هيئات مخصصة من هيئات الجمعية العامة.
归根结底,增进第一委员会的效力首先也意味着遵守现有程序,同时避免为其增加不在其议程上并分配给大会特设机构的问题。 - (د) وعلى الرغم مما لعملية تصنيف المعلومات من آثارٍ إيجابية، فلا ينبغي الإثقال على البلدان الأطراف المتضرِّرة بهذا المتطلَّب الإضافي، بل ينبغي أن تُنفذ هذه العملية التصنيف في إطار مهام الأمانة، لربما بدعم من خلال المساعدة الخارجية.
虽然分类具有积极的作用,但不应让这一额外要求成为受影响国家缔约方的负担。 相反,分类工作应当在秘书处内开展,可能的话由外部援助予以支持。 - وأُبدي شاغل مثاره أنَّ عِدَّةً من هذه المسائل، وإنْ كانت ملائمة لاستحداث نظام مبسَّط لتأسيس المنشآت الصغيرة والمتوسطة، ربما تكون مفرطة الإثقال بما لا يلبِّي احتياجات منظِّمي المشاريع الصغرى الراغبين في إضفاء طابع نظامي على منشآتهم.
有与会者关切,其中几个问题虽然对制定简化的中小型企业设立制度而言是适宜的,但有可能太过繁琐,无法满足希望将其企业正规化的微型企业家的需要。 - وحرصا من الأمين العام على عدم الإثقال على كاهل مراكز الإعلام، فقد بعثت بمقالته إلى إحدى النقابات، وقد نشرت المقالة في نهاية المطاف مترجمة إلى حوالي 17 لغة مختلفة في جميع أنحاء العالم، بدون تحميل الأمم المتحدة أية تكاليف.
为了避免加重各新闻中心的负担,他将他自己的文章送交辛迪加发表;在未动用联合国经费的情况下,这篇文章最后在全世界以大约17种不同的语文刊行。 - 128- وأعرب عن قلق من أن عبارة " يستعمل أو يبيع ... أو أن يؤجرها " مفرطة الضيق وينبغي توسيعها لتشمل الوسائل الأخرى التي يمكن بها إبعاد الموجودات من الحوزة، مثل الرهن أو الإثقال بأعباء أو أي تصرف آخر.
有的与会者担心, " 使用、出售或出租 " 这一用语范围过窄,应扩大其范围,以涵盖从破产财产中让渡资产的其他手段。 - وبينما جرى التسليم بفوائد جهود الرقابة الأشمل، جرى الإعراب مؤخراً عن القلق بشأن إمكانية الإثقال على قدرات السلطات الوطنية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية نظرا لزيادة العبء المترتب على ممارسات الرقابة المختلفة.
141.尽管各方都同意应该开展更加全面的监督工作,但近来也有人提出,由于增加了各种监督职能的负担,发展中国家和转型期经济国家的政府能力可能会负担过重。 - فيما يتعلق بالتصرف في المال المنقول أو إثقاله بالالتزامات فإنه إذا كان مِلكاً مشتركاً تقع مسؤولية إدارته على كلا الزوجين فإن التصرف أو الإثقال بالالتزامات يحتاج إلى موافقة الزوجين إلا إذا كان عملاً من أعمال الإدارة العادية (المادة 547 1 (1) من القانون المدني).
关于动产的转让和设定负担方面,如所涉财产属夫妻双方管理的共同拥有的财产,则仅在双方同意下方可将之转让或在其上设定负担,但属一般管理行为则除外(《民法典》第一千五百四十七条第一款)。 - تقدِّم المكاتب الميدانية المعنية بالاستعداد للزيارة وقبل بدئها جميع المعلومات الأساسية اللازمة، كبرنامج الزيارة، وتحليل الحالة، والخطة السنوية لعمل البرنامج، وموجز لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مع التوفيق بين تقديم المعلومات اللازمة لإنجاح الزيارة وتجنب الإثقال على أعضاء الفريق بعدد مفرط من الوثائق.
访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划方案和联发援框架简介,应恰到好处地既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。
如何用الإثقال造句,用الإثقال造句,用الإثقال造句和الإثقال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
