الأصلين造句
造句与例句
手机版
- أ انت من هذه المنطقة؟ -كلا, ليس من سكانها الأصلين
不是 祖籍不在这 - أ انت من هذه المنطقة؟ -كلا, ليس من سكانها الأصلين
你是本地人吗 - لجنة السكان الأصلين وسكان مضيف تورس
土着居民和托雷斯海峡岛民委员会 - ماليون هاوا محمد (كينيا)، شبكة معلومات السكان الأصلين
Malyun Hawa Mohamed(肯尼亚),土着人信息网络 - ويشمل البرنامج استراتيجيات تعليمية تستهدف السكان الأصلين المهاجرين على استعمال الأسبانية كلغة ثانية.
它包括针对土着流动人口将西班牙语作为第二语言使用的新的教育战略。 - وأوضح أن البلدان المنضمة ترغم علي التعهد بالتزامات أكبر بكثير من تلك التي كانت مطلوبة من الأعضاء الأصلين في المنظمة.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要多得多。 - وينبغي إشراك مجتمعات المواطنين الأصلين والمحليين، والنساء والشباب، بشكل كامل في تنفيذ الاستراتيجية الجديدة للتنوع الحيوي.
应当充分调动土着和地方社区、妇女和青年充分参与执行新的生物多样性战略计划。 - وتوجد أمثلة في غرب أفريقيا حيث جرى إبراز نُظم حماية السكان الأصلين لضمان أن تصبح هذه الجهات الفاعلة صاحبة مصلحة.
在西非就有这样的实例,当地加强了本地保护系统,以确保那些参与者成为利益攸关方。 - وتنص المادة الحادية عشرة أيضا على أن مواطني جزر فرجن من " السكان الأصلين ذوي الأسلاف " غير ملزمين بدفع ضرائب معينة على الممتلكات.
此外,第十一条规定,维尔京群岛 " 祖籍 " 岛民无需缴纳某些财产税。 - وشددت فيرجينيا داندان على الحاجة إلى احترام ثقافات الشعوب الأصلية، وتشجيع جميع السكان الأصلين في الوقت نفسه، لا سيما النساء والشباب، على إبداء رأيهم.
Virginia Dandan强调必须尊重土着文化,同时鼓励所有土着人民,包括妇女和青年人畅所欲言。 - (ج) هناك أصلان قُيّد استهلاكهما في اثنتين من وحدات الأعمال في مقر هيئة الأمم المتحدة للمرأة (صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)؛ وقُيّد استهلاك نفس الأصلين في المكتب القطري بالبرازيل؛
(c) 两项资产在妇女署总部(妇发基金)的两个业务单位折旧;巴西国家办事处也将相同资产折旧; - وكذلك، بموجب المادة الحادية عشرة، فإن مواطني جزر فرجن من " السكان الأصلين ذوو الأسلاف " غير ملزمين بدفع بعض ضرائب معينة على الممتلكات.
此外,依照第十一条规定,维尔京群岛 " 祖籍 " 岛民无须支付某些财产税。 - وتنص المادة الحادية عشرة أيضا على أن مواطني جزر فيرجن من " السكان الأصلين الفيرجينيين أبا عن جد " غير ملزمين بدفع ضرائب معينة على الممتلكات.
此外,第十一条规定,维尔京群岛 " 祖籍 " 岛民无需缴纳某些财产税。 - وتنص المادة الحادية عشرة أيضا على أن مواطني جزر فرجن من " السكان الأصلين الفرجينيين أبا عن جد " غير ملزمين بدفع ضرائب معينة على الممتلكات.
此外,第十一条规定,维尔京群岛 " 祖籍 " 岛民无需缴纳某些财产税。 - وفي عام 2011، بدأت الأستاذة مِغان ديفيز، العالمة الأسترالية البارزة إبنة السكان الأصلين المتخصصة في دراسة حقوق الإنسان، عضويتها، الممتدة على مدى ثلاث سنوات، في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
备受尊敬的澳洲原住民人权学者Megan Davis教授已于2011年开始担任土着问题常设论坛成员,任期三年。 - تقوم الرابطة على تحقيق الهدف الجماعي المتمثل في تعزيز الرفاه الاجتماعي والاقتصادي والثقافي والسياسي، ومساواة نساء الأمم الأولى والشعوب الهجينة داخل مجتمعات السكان الأصلين والمجتمع الكندي.
本协会以这一共同目标为基础成立:增进、促进和支持第一民族和梅蒂斯部族妇女在其社区内和加拿大社会中的社会、经济、文化和政治福利与平等。 - وفي جميع الجهود الرامية إلى تيسير تعزيز حقوق المعاقين في مجال التعليم والتدريب والوعي العام، من المهم تيسير المشاركة الفعالة للأشخاص من ذوي الإعاقات المختلفة وكذلك النساء والأفراد المنتمين لشعوب السكان الأصلين أو المسنين وغيرهم من الفئات.
在促进推动残疾人权利教育、培训和提高公众认识的所有工作中,都须促进患有不同残疾的人员、妇女、土着人民或老年人和其他群体的积极参与。 - والمواد 9 إلى 11 تنص على منح جنسية فانواتو تلقائيا للأشخاص الذين توجد لهم، أو كانت توجد لهم، أربعة جدود من المنتمين لقبيلة ما أو جماعة ما من السكان الأصلين بفانواتو، أو الأشخاص الذين لا توجد لهم مواطنية أو جنسية، أو من فضلوا الإقامة في فانواتو عند الاستقلال.
第9到11条规定,任何有四个祖父母同属于瓦努阿图土着部落或社区,或任何在独立时没有公民身份、国籍或可以选择公民身份的人自动成为瓦努阿图公民。 - 86-97- إنشاء محكمة تعويضات وطنية، وفق توصية التقرير المعنون " إعادتهم إلى موطنهم " ، من أجل دفع تعويضات للسكان الأصلين ولسكان أرخبيل مضيق توريس الذين تضرروا جراء سياسية الاستيعاب، خاصةً بالشكل الذي تطبَّق به على الأطفال الذين انتُزعوا ظلماً من أسرهم وعلى آباء أولئك الأطفال (سلوفينيا)؛
97 根据《带他们回家》的报告的建议设立一个国家赔偿法庭,向受同化政策负面影响的土着居民和托雷斯海峡岛民提供赔偿,尤其应向被强行从家人身边带走的儿童及这些儿童的父母进行赔偿(斯洛文尼亚);
如何用الأصلين造句,用الأصلين造句,用الأصلين造句和الأصلين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
